(单词翻译:单击)
A feast of light and shadow, the annual Beijing international Film Festival is here again.
一场光影盛宴——一年一度的北京国际电影节又来了
This time on the theme of "United We Advance".
这一次的主题是“同心·笃行”
A maximum of 17 full length feature films, a short list for the Tiantan award each year and the seven member jury committee selects the winners in 10 categories including best feature film, best director, best leading actor and best music etc.
每年最多有17部长篇影片入围天坛奖,由七人评委会从入围影片中选出最佳故事片、最佳导演、最佳男主角和最佳音乐等十大奖项归属
This year’s jury president is Mr. lee Xuejian, who is the winner of both top awards for actors in China.
今年的评委会主席是李雪健,他曾获得中国最重要的两个演员奖
Other jury members include Malcolm Clarke, a British documentary filmmaker and producer who has won 16 Emmy Awards and two Academy Awards.
评审团其他成员包括英国纪录片制片人兼制片人马尔科姆·克拉克,他曾获得16项艾美奖奖项和两项奥斯卡奖
And Lucrecia Martel, an Argentine director screenwriter and producer.
评委还包括阿根廷导演、编剧和制片人卢奇西亚·马特尔
Argentina is also the guest of owner at this event.
阿根廷也是本次活动的主宾国
More than 1400 films from 88 countries and regions are taking part in events.
来自88个国家和地区的1400多部电影参加了活动
They include The Family from France, The Exam, a joint production of Germany, Iraq and the Qatar, fast & feel love from Thailand and of course China's In Search of Lost Time.
其中包括来自法国的《真正的家人》、由德国、伊拉克和卡塔尔联合制作的电影《入学考试》、泰国影片《速度与爱情》,当然还有中国的《海的尽头是草原》
This year The Battle at Lake ChangJin has been awarded a special prize by the organizing committee.
今年,《长津湖》被组委会授予“特别荣誉”
It's the highest grossing film in the history of Chinese cinema, making over 891 million dollars in ticket sales in 2021.
它是中国电影史上票房最高的电影,2021年票房收入超过8.91亿美元
The events will run until august 20th and winners will be announced during the closing and awards ceremony.
北京国际电影节活动将持续到8月20日,获奖者将在闭幕式和颁奖仪式上公布
With the global film industry hits by the coronavirus pandemic, experts say the festival can once again ignite the audience passion for cinema.
随着全球电影业受到冠状病毒大流行的冲击,专家表示,电影节可以再次点燃观众对电影的热情