(单词翻译:单击)
听力文本
This is AP News Minute.
Authorities in South Florida are working on a plan to tear down the standing part of the condo building that collapsed last week. The search and rescue operation was paused for hours on Thursday after workers noticed growing cracks and a large column that had moved.
Three wildfires in far Northern California have destroyed several homes and burned through dozens of square miles. Thousands have been ordered to evacuate, largely from remote mountain communities.
US officials say the US military has left Bagram Airfield in Afghanistan, handing it over to the Afghan military. President Biden has promised that the several thousand US military personnel still in Afghanistan will leave by September 11th.
An unmanned Progress space capsule has docked with the International Space Station. It carried fuel, food and other supplies for the space station crew.
译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载 。
重点解析
1. Authorities in South Florida are working on a plan to tear down the standing part of the condo building that collapsed last week.
tear down 拆除;扯下
These now are the walls we must tear down.
这些墙我们现在必须推倒
。
2. US officials say the US military has left Bagram Airfield in Afghanistan, handing it over to the Afghan military.
hand over 移交
Now you want to hand over the child to this terrible old man.
现在你想把孩子交给这个可怕的老人
。参考翻译
这里是美联社一分钟新闻
。南佛罗里达州当局正在制定拆除上周倒塌的公寓大楼的计划
。周四,在工人们注意到逐渐变宽的裂缝和一根移动的巨大柱子后,搜救行动暂停了数小时 。加州北部的三场大火摧毁了几座房屋,烧毁了数十平方英里的土地
。数千人接到命令撤离,其中大部分来自偏远山区 。美国官员表示,美军已经离开阿富汗的巴格拉姆机场,并将其移交给阿富汗军方
。拜登总统承诺,仍停留在阿富汗的数千名美国军事人员将在9月11日之前撤离 。“进步号”无人太空舱已与国际空间站对接
。它为空间站的工作人员运送了燃料、食物和其他补给 。