(单词翻译:单击)
Woman: I feel very privileged ... and, on top of everything, it's a great way to meet everyone.
女:我觉得很荣幸......而且,最重要的是,这是认识每个人的一个好方法 。
It's really helping my confidence. The sessions on technology have been interesting, because I know so little about it.
它真的有助于我变得自信 。技术会议很有趣,因为我对它知之甚少 。
They've told me I'll get more on that as time goes by. And, actually, my problem's not really that.
他们告诉我,我慢慢地会明白得更多 。实际上,我的问题并不真是那个 。
Because,well,what I need at this early stage is some kind of overview, some kind of feeling of the whole picture ... you know, how it all fits together.
因为,在这个早期阶段我需要的是某种总览,某种整体的图景,就是这一切是如何整合在一起的 。
I don't know where I'll be in 5 years' time, you see,so I'm not quite sure what I need to know now. And that's why it's a bit frustrating that each lecture seems so separate, so single-issue. I'd like a wider range to be covered.
我不知道五年后我会怎么样,所以我不太确定我现在需要知道些什么 。每个演讲看起来都相互独立,只针对一个方面,这让人有点沮丧 。我希望它能覆盖更广的范围 。
Man: It's going pretty smoothly, I'd say, all in all. We've had worse, and we've had better.
男:总的来说,一切都很顺利 。我们遇到过更糟的情况,也遇到过更好的情况 。
And given that we had to put the whole menu together at pretty short notice ...
考虑到我们必须在很短的时间内把整个功能选项放在一起......
Having said that, though, I'm not at all sure they see it like that.
尽管如此,我还是不确定他们是怎么看的 。
I don't know, I think half the problem is people come to something like this with so much hope ...
我不知道,我想一半的问题是想到这些的人们带着如此多的希望......
I mean, they assume the world is going to change overnight.
我是说,他们认为世界会在一夜之间改变 。
And, of course, nothing's that simple. I hear them complaining' but not about the food - I'm happy to say!-that it's not quite what they want.
当然,没有那么简单的事情 。我听到他们抱怨,但不是关于食物,这让我很高兴!他们抱怨这不是他们想要的 。
Too general, too specific... and so on. Anyway, the snacks and the lunches seem to have gone down all right, and I suppose that's all I need to worry about!
太笼统,太具体......等等 。不管怎样,零食和午餐似乎都没什么问题,我想这就是我需要担心的!