(单词翻译:单击)
The Dragon Boat Festival, also known as Duanwu Festival, is a traditional Chinese holiday celebrated on the 5th day of the 5th month of the lunar calendar.
端午节,又称为龙舟节,是一个传统的中国节日,庆祝在农历五月初五。
It honors the famous poet Qu Yuan, who drowned himself in the Miluo River over 2000 years ago.
这一天纪念著名诗人屈原,他在2000多年前投汨罗江自尽。
To save him, people raced out in their boats, throwing rice dumplings into the water to keep the fish away.
为了救他,人们划着船,往水里扔粽子以防鱼吃掉他的身体。
Today, the festival is marked by exciting dragon boat races and the making of delicious Zongzi, which are sticky rice dumplings wrapped in bamboo leaves.
今天,端午节以激动人心的龙舟赛和美味的粽子为标志。这些粽子是用竹叶包裹的糯米团。
Families gather to enjoy these treats, celebrating together and remembering their cultural heritage.
家人们聚在一起享受这些美食,共同庆祝和回忆他们的文化遗产。
The colorful boats and rhythmic drumming fill the air with excitement and joy.
五彩缤纷的船只和有节奏的鼓声让空气中充满了兴奋和欢乐。
For many, the Dragon Boat Festival is more than just a day off.
对很多人来说,端午节不仅仅是一个休息日;
It's a time to connect with tradition and family.
它是与传统和家人联系的时刻。
The spirit of Qu Yuan's loyalty and the vibrant festivities remind every one of the importance of history and unity.
屈原忠诚的精神和热闹的庆祝活动让每个人都想起历史和团结的重要性。
It's a day filled with love, memories and delicious food, bringing happiness to all who celebrate.
这一天充满了爱、回忆和美食,给所有庆祝的人带来幸福。
