第1013期:争取和平的战士(1)
日期:2023-08-23 17:42

(单词翻译:单击)

^,hw#6C0f]wLWck@]qe(KFiEt.1S

Thank you for joining us for today’s Spotlight. I’m Rebekah Schipper.

9O)xL)M^^D~6o5mUp

感谢大家收听今天的重点报道节目#10ACfwj]17u0ZyJjg%]。我是丽贝卡·席佩尔0[IBlN&@4!L4]3

MPjAfZTU0T

And I’m Liz Waid. Spotlight uses a special English method of broadcasting.

@t#xjh.0%^-oL.MPm

我是莉兹·怀德7yZ,y&sHM!7^;[X。重点报道节目用慢速英语的方式播报新闻1O+B)HnRK6iO;l

-q(JKpYq.zAS

It is easier for people to understand, no matter where in the world they live.

i3+QlaPv-Bp

以便让世界各地的人们更容易听懂5T[48WvPodW

3p%SL8M_=cDl

In January 2007 Bassam Aramin’s ten year old daughter died.

#kqk_AD-t0gEZLyg]Ri

2007年1月,巴萨姆·阿拉明十岁的女儿去世aN(FNCy6r=t

C[@JDUFQd~I;

She received a serious head injury outside of her school in the Palestinian West Bank.

(h_pU*T%5d

在位于巴勒斯坦约旦河西岸的学校外,她的头部严重受伤Fyi0wDkAcaDk&))b3Lld

PL~Hj,XV)FktgZ1t

Palestinian young people had been throwing stones at Israeli policemen.

IrFxJyWkmv5qIO|

巴勒斯坦年轻人一直在向以色列警察投掷石块0S@M7*-3g+I

uEtti6jXpN-

The police fought back.

NoLcP8JeGm

警方进行了反击bR3O_C!3|2)&]1(D

@SE0g97rDKV*@~

They fired rubber bullets and tear gas over the crowd of students.

G7UAboZWAu

他们向学生发射橡皮子弹和催泪瓦斯3RvUA,!o_#E^

1Jqm,0-CjbLpD6[e_T

Bassam’s innocent daughter found herself in the middle of the fighting.

.g2URd,w[y!Uzq1Wp0Q@

巴萨姆无辜的女儿发现自己置身于战斗之中a;.cM]Pt+Mv#y

@uSlzJAsjwrzx

Something hit her head, and she died.

8K1EAzla(M

有东西砸到了她的头,她死了#nZ6pxB1*z!cr

K_lhUO.6nlF

If you were Bassam what would you do?

W*79fGGhO7h9HQtSF|#

如果你是巴萨姆,你会怎么做?

(6nJTmO;I0

Would you seek revenge?

l;[ucx[t2;K0EhDcWz

你会寻求报复吗?

@n36&WsBT]LDcIuHU!x4

Would you want to hurt the person who killed your daughter?

vO_)&v3I^.q92v=XYx

你想伤害杀害你女儿的人吗?

P,[!Glph3Wl&8)

What do you think Bassam did?

;Wa1k=1L53;1~Vxdqw

你觉得巴萨姆做了什么?

9+pxasavei

His answer may surprise you.

_f;4gi,g#4i!

他的回答可能会让你大吃一惊Qd]!a]-W@K6WcBFL

,CBb#*f]~F

Today’s Spotlight is on Combatants for Peace.

]*ym2QI-&G;4Y

今天重点报道节目的主题是争取和平的战士o)Due]^eZk|]MGIZyp

jI.Cp4B@FNLt#Cao!2bg

For many years there has been conflict between the Palestinians and the Israelis.

c*&8Ut5X92;Q1

多年来,巴勒斯坦人和以色列人之间一直存在冲突pkM9%S%;0qJ*Pyr.Ni^

|5[YJEq+n@4LK5

It is a very complex conflict, one that is hard to solve.

!s[Of;pJ33R4.n5zk

这是一场非常复杂的冲突,很难解决;7Y)SlxyTXn.;[8@I_

q,S%oM98PUS

Much of the conflict is a struggle over land.

xz3o5ilt!owyrwWw^

这场冲突在很大程度上是一场土地之争RjoF(X&(q6U94~*_y9

Fc=e|k~5rvZ15cA8AEpW

And some of the conflict has to do with religion and politics.

72lFsRhYDdjP9xMsdRU

这场冲突的一部分原因与宗教和政治有关&@4a!12)@J@Ih

wUNJbU1P1WE7Y~L7

Parents teach their children about the conflict.

#^]|6G6D0xR~9g

父母教他们的孩子关于这场冲突的知识*W[KJZ]Oz1

#%V-EWKFz6L

So, children grow up hating other children.

^djj|6a+bR,

因此,孩子们在成长过程中会憎恨其他孩子f*JO|)BY_MG+NvWcd

~wlHEBUolwi~9@lH

It is a cycle, a seemingly unending conflict.

*UT2-_,14_bV[ZCn2.@

这是一个循环,一场看似永无止境的冲突uf987TQ^KlkL

U7Y7oFe8!W=PwPR

When Bassam Aramin was a young man he became a Palestinian soldier.

IQrMICnzi~Wj~

巴萨姆·阿拉明年轻时成为了一名巴勒斯坦士兵zzC5vsF0l8PeU2]*fchu

WAKBG);V;Yx+u%J

He joined the conflict.

b8SDTg=;Pd

他加入了这场冲突pA-=mFgG70|F

rxD&0-xLAnIcknKeRu

At that time he believed that military force was the only way to gain Palestinian rights.

TG^r.EH=Cd9gFGTrPN

当时他认为,军事力量是获得巴勒斯坦权利的唯一途径1[-F1fNQunRlb&xt

g53Yhn2!CTcftS2URF

But, Israeli soldiers caught Bassam carrying a weapon.

M,vVe]h(i*C,

但是,以色列士兵抓获了携带武器的巴萨姆SSSNO-9^Ae-x

H1@Yo%G~ES

They discovered that he was part of an illegal military group.

*q;I,D~LBcnQ4FEms|kw

他们发现他是一个非法军事组织的成员GxLB_LQFh2#)m=VUo

lfiK1YqFwmsXk[V

So, they put him in jail for 7 years.

Rnf%K^*6qaymv^~R2,

所以,他们把他关进了监狱7年t;L|LG6w|krt-*!FpU8=

p;.ej=[-k%nh2WHG0%)&5~I@XbzZ(;m;@b#&
分享到