BBC环球慢速英语 第128期:假体带来的希望(7)
日期:2017-03-22 13:33

(单词翻译:单击)

#5Ti.3zRGwE9=|U1o^oJRmENI%Ny%mfw

Voice 2: Ram Chandra and Dr Pramod Sethi have become famous. But this was not the reason for their work. Ram Chandra says:
声音2:拉姆·钱德拉和帕拉蒙·塞提医生一举成名IU;4p~-Mki。但是这并不是他们进行这项工作的原因BNBB3tEFhl9S,&。拉姆·钱德拉表示:
Voice 5: "People said I would be a rich man if we had taken money for every Jaipur foot that has been made, but it’s enough satisfaction for me to see the joy on a little girl’s face when she walks again."
声音5:“人们说,如果制造出来的每只‘斋浦尔足’我都收笔钱的话,那我就会成为有钱人,但是对我来说,看到一个小女孩因为能重新走路而表露出来的喜悦就足够让我满意了X@XLiAVN;UHd!92-ZtMJ。”
Voice 1: Robert Baron, Ram Chandra, and Dr Pramod Sethi are all unusual men. They began their lives in very different ways. But they all shared the desire to help people in need. Each man used his special talent in a way that no one had expected. And together they showed that great things can be achieved when people use the skills that they have been given.
声音1:罗伯特·巴伦、拉姆·钱德拉和帕拉蒙·塞提医生都是不同寻常的人#E7%0d569~4xxy_Y5l。他们用非常不同的方式开始了他们的人生j;PS7+X8+p。但是他们有一个共同的愿望,那就是帮助有需要的人!*kpAkg=jh(vB[mHzw0&。他们用任何人都没有预料到的方式使用了他们的特殊才能&[@2)icOA+f.hX。而且他们证明了人们可以用他们被赋予的才能去实现伟大的成就k7(O[L1I)w

gtMo9;^wq8.LQD9E)

AcZ4LjGbSmd1HI8,9!

译文属可原创,仅供流使用,未经许可请转载

m@ty(h6Y[[hXVzao!!&W

*2#9fSlm^,9Ak+oKvaB*&9Ot;mXoek&vf!A,c9F8,[gCX4Ghfta*JH
分享到