(单词翻译:单击)
Standard rites of this sort can evolve into company-specific ones.
这类标准仪式可以演变为公司特有的仪式
Amazon has attached a copy of its very first letter to shareholders, from 1997, to every one it has published since as a way of demonstrating that an underlying ethos endures even as the world around it changes.
亚马逊公司在发布的每一封致股东的信中,都附上了来自1997年的第一封致股东的信的副本,以此表明即使周围的世界在变化,公司的根本精神也会坚守不变
Rituals are also used as a way of building culture and team spirit. The financial industry has a long-established custom of giving “tombstones” out to clients and bankers when a transaction closes.
仪式也被用于建立企业文化和团队精神
The original tombstones were ads in newspapers, so called because they were laid out in a way that resembled gravestone inscriptions.
最初的“墓碑”是报纸上的广告,之所以叫“墓碑”,是因为它们的排版和墓碑铭文很像
The modern versions are sometimes known as “deal toys”. Lucite may not have much intrinsic value but the ritual survives as part-reward, part-commemoration, part-brag.
现代的墓碑有时也被称为“交易玩具”
Plenty of firms have less involved celebratory rites, like ringing bells or banging gongs when they hit certain sales milestones.
许多公司的庆祝仪式没有这么复杂,比如当他们达到某个销售额里程碑时,只是敲钟或敲锣
Even simple rituals can encourage a sense of community and purpose among employees.
即使是简单的仪式也能鼓励员工形成集体意识和使命感
A paper published in 2021 by Tami Kim of the University of Virginia and her co-authors asked volunteers to participate in a set of physical movements before starting out on a brainstorming exercise.
弗吉尼亚大学的塔米·金和她的合著者在2021年发表了一篇论文,要求志愿者在开始头脑风暴练习之前一起做一套身体动作
Some looked at each other during this warm-up and others did not. The people who maintained eye contact rated the subsequent brainstorming as more meaningful.
在这个热身过程中,一些人互相看着对方,另一些人则没有
But turning everything into a ritual also risks being tiresome. The only thing worse than an unnecessary meeting is an unnecessary meeting with stretching beforehand.
但是把一切都变成一种仪式也有可能令人厌烦
Hosting colleagues at a regular meal and calling it “Fabulous Friday” is going to be most appealing to those who would otherwise be having a “Friendless Friday”.
招待同事吃一顿普通晚餐,然后将其称为“美妙的星期五”,这对那些原本会过一个“没朋友的星期五”的人来说才最有吸引力
And one person’s ritual is another person’s ordeal. Ms Kim’s paper mentions a digital agency that holds regular sessions in which employees share personal stories about moments that changed their lives.
而且一个人的仪式可能是另一个人的折磨
This is indeed a ritual, but so is hanging, drawing and quartering. If there is a golden rule of corporate ritual, it is that it should make people feel as if they belong.
这确实是一种仪式,但绞刑、车裂也是一种仪式