(单词翻译:单击)
We're more than a year and a half into the war.
我们打了一年半多的仗。
And while Ukraine has a noble counteroffensive in progress, more and more experts are coming to terms with the reality that this war could end in a stalemate.
虽然乌克兰正在进行一场高尚的反攻,但越来越多的专家正在接受这样一个现实,即这场战争可能以僵局告终。
We expected it perhaps to be, to gain a little bit more ground than it has, and now we're just gonna wait and see how much territory Ukraine is able to take back.
我们曾预计乌克兰可能会获得更多的地盘,但现在我们只能等着看乌克兰能收回多少领土。
We do believe that they have been able, thus far, to take back almost half of the land that has been seized by Russia since the invasion began in February of '22.
我们确实相信,到目前为止,他们已经夺回了自2022年2月俄罗斯入侵以来被占领的近一半土地。
More and more experts are getting, are coming to the determination that we're looking at a stalemate.
越来越多的专家得出结论,我们正面临一个僵局。
And the Biden administration won't go there.
拜登政府不这么认为。
We had a spokesperson for the administration say, it's not a stalemate.
我们有一位政府发言人说,这不是僵局。
Ukraine is, is slowly gaining ground.
乌克兰正在慢慢取得进展。
But I think a lot of experts believe that the reality is the war ultimately is going to be settled not by people in tanks, but by people in suits.
但我觉得很多专家认为,现实是,战争最终不是由坐在坦克里的人来解决,而是由穿着西装的人来解决的。
You're gonna have to sit around a table and sort this out.
你们得坐下来解决这个问题。
It's not gonna be won on the ground.
在战场上是赢不了的。
