第131期: 胰岛素的发现
日期:2023-05-26 13:36

(单词翻译:单击)

TeDdvxXoO~NqT9hxT3#6QJE7INzVJkEV

Diabetes is a very treatable disease today.

kaE8o9K.Ej(NAmmD

如今,糖尿病是一种很容易治疗的疾病.Iif&pfP#5rtY4uFU;PU

r0O&fdzP(.

But historically, people with diabetes did not live very long.

tUyN%_V02m9GF;0|jwz

但在过去,糖尿病患者的寿命并不长;iPH~!*69@6Q2kCq

XJ+KZ71u=.koU

For many years, the best treatment that doctors could offer was a diet low in sugar.

]FMNON)W0uUir+P~i

多年来,医生能提供的最好的治疗方法就是低糖饮食8aEzEiC(Yd^t*w

qc+6j+ze_UCMt

In 1921, a Canadian doctor named Frederick Banting started to experiment with the cells in a dog’s pancreas.

9=|WJ&zSg0]I4G

1921年,加拿大医生弗雷德里克·班廷开始用狗的胰腺细胞进行实验72(&#W__F;IGh

l)Py@URVa^O%n

He believed that the pancreas was the organ that controlled blood sugar.

eRp0O3TABrRK

他认为胰腺是控制血糖的器官*R9;bIBt1p

fOZE[P0oy%=a

Banting did his research at the University of Toronto with two other scientists named Charles Best and James Collip.

~ZZ5|+Vm4qoW!Z4yqmO-

班廷在多伦多大学与另外两位科学家查尔斯·贝斯特、詹姆斯·科利普一起进行了研究ebB3H@9JR=t

0%Si0845h;

During their research, they found the hormone that the body uses to regulate blood sugar levels.

|W[+PMfS_EvTky9LVWF

在研究中,他们发现了身体用来调节血糖水平的激素*l(^#u4%hU+e^

&qx6AE9FV6qS@hLy#!

They used this hormone to create a treatment for diabetes, which we now call insulin.

VlCvG[E8Mh

他们用这种激素创造了一种治疗糖尿病的方法,我们现在称之为胰岛素QfC|nR8YTPH!feW

r4-Y9uig)+mgL5xd

In 1923, Banting won the Nobel Prize in Medicine for his work.

g-K_g3oW+@#G1x*

1923年,班廷因此获得了诺贝尔医学奖HK%wvO~zz,0td=^#

oZz=*eODVwSrLcV%sLXP!afwH4A)PMKz=bd
分享到