心满意足的布朗尼杯子蛋糕
日期:2023-04-28 10:40

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
,I[t#y^xL7HZZvHRN].gXavDmK2=

You suck at cooking, yeah you totally suck.

vldiHPS32-DZCi

你的厨艺弱爆了,完全弱爆了S4;K0MrS~5zf5V9c

*ZcARbQul3*HN)C

So you want brownies, but you don't want to make an entire pan of brownies,

lYgDl^co&7

你想吃布朗尼,但你不想做一大盘布朗尼,

MI18wZj*xvE@QHQeaF

because if you make an entire pan of brownies, you're going to eat an entire pan of brownies,

d~vtkRew=2DXN3XVy

因为如果你做了一大盘布朗尼,你就要把这一大盘布朗尼吃光,

-l[q~T;npbx%#KL

and you don't want to eat an entire pan of brownies.

+^&9i!0VFXX

而你不想吃一大盘布朗尼cJKKw;HpH%wGe|f

ycVtxMTdlRAL

You just want one. A big round one.

(wMy;~s#MA2uKW)nA9

你只想吃一块,圆圆的一大块+ZrF7.mbyCfa

M%6.wZdSwOjfCP!]N

Here's how you do it.

jwaTxFjavHKDjcn

所以你可以这样做sRX_hnof^OWP1j%|

cU4psz-MOxiwo

Start by grabbing a mug.

-Ii5hPKBZ=.qyiCWHOw

先拿一个马克杯2[dtwksSv!aL]V

-Z1(rPmJ2Kv=9N1q

Not that mug. That's your favorite mug.

L@.G!p=1!SHv

不是这一个,这是你最喜欢的马克杯Iy&~Wa=HZRdZ[;Wp.MCs

9p%0ebYAV~

Grab this smug. It's not your favorite so you won't feel bad if you drop it or smash it in a fit of brownie making rage.

7WaUXB+pj_

拿这个,这个不是你最喜欢的,就算手滑摔了它或者在做布朗尼的时候突然发火砸了它,你也不会太难过XVQ9D!UuCN+]ATNKPbqm

2h@2,AJuFRUp~)AFpcm

If you're clumsy, feel free to wrap your mug in a thick sock for shock absorption and decorative purposes.

i,C_W+^2dY*e=

如果你比较笨手笨脚,完全可以在杯子上围一只厚袜子,用来吸收震动和美化外观6dn!Cnt=PsSr.

g-7ZoLw,]d*sSdE-

Now add three tablespoons of all purpose flour,

W+;PP]BR5fFibbz

现在倒入三勺中筋面粉,

het#LsUYg3

three tablespoons of packed brown sugar,

uGr)jk*)[YqH@G

三勺压实的黄糖,

2SeAXwP8fg

and three tablespoons of cocoa dust.

[-R_q2zR[S_YI@

以及三勺可可粉%~Bfj69aF@Y7x[wUfC

)qlvtm5IX!-s)aJ

Now take out your bucket of sea water and grab a healthy pinch of fresh sea salt.

1D|_%,sC)2uNJ

现在取一桶海水,抓一撮新鲜健康的海盐Djq~Nlw=-X=VHVcX-i^

7yDr%*O(vrP

The reason sea salt tastes so much better is because it's chemically identical to every other salt in the world.

UFAj^AX!tH~V.

海盐口感更好,因为海盐和世界上其他盐的化学结构都一模一样XO#%3TgW)S

WuilGoU1PE*ksjM,

Then fang jangle that together until you decompress the sugar and have a mug of fine dirty baking sand.

nD.GoAk7#!&F!Bib

然后搅拌均匀,知道糖都被搅碎,然后就有了一杯脏脏的完美的烘焙沙子s_[9GbEC6ix!~9-D

ES,eSOSG)1ZB,pYCp

To make sure you have baking sand and not just baking dirt, build a sand castle to test it.

~ZF*JnT55bnf

要确保是烘焙沙而不是烘焙泥巴,可以堆个沙子城堡来检测一下co9[+_V=M]

!(%=GzN4oO#~N9E6xZ&

Now put that sand back in the mug.

lTWIt!NF5@r

把沙倒回马克杯BKh%D9+.kyBqQ)8w;

Rb!eLuh[.1QM9aSG[FS

Add two melted tablespoons of unsalted butter and three tablespoons of milk.

evTIcm4g6v3

加入两勺融化的无盐黄油,还有三勺牛奶)2eea684~4

G#]9e9,d0O~hZyXP+

Now wangjangle that while hunting for powder pockets until you've got thick brownie sludge.

~9!AR-XVb#7dGN

然后搅拌搅拌,注意看有没有没融化的粉块,一直搅到它变成粘稠的布朗尼泥浆SV8i+_W2^VljdL[3

xVbGUpPo6&4EKTy;AHZ[

If you want to do a vegan version, use some kind of nut milk and coconut oil in place of the butter.

TO[^x|,-K=rl

如果你想做素食版的布朗尼,可以把黄油换成某种坚果奶和椰子油m1Uc3)qc-ygVB^tc+

*=wDkCqo|[

By the way this recipe is inside my book.

v(x_Oo8n_;9q-8kE4M~a

顺便说一句,这个食谱在我书里就有7^o8R1s]d-!gN5gn

WH+|.kl|bir.Qj

Now you want to look for the dankest melon you can find. The danker, the better.

-r]*p1dj9yYb2FmC

然后找一个你能找到的最阴暗的甜瓜,越阴暗越好idHv8=L@xxcK

#ve@PzZ~R7~o

They're usually pretty dank under the sink.

uiRl7|mjguS=F

一般水槽底下的瓜就很阴暗YQd3X%37Wg1Dw

A@bRLH^udk0-_fVgG

And we'll cut that open to harvest the melon caviar, sometimes called blueberries on account of them being purple.

zdrFaNZr;y

把瓜切开,掏一些甜瓜鱼子酱,这种鱼子酱也叫蓝莓,因为它们是紫色的IN]Y&5lich%=Oh8f

D9Xlkv*@gh|Br

Now add a quarter cup of the blueberries to the chocolate mud. Then wang jangle that together.

uHLL4R2h,HrLnTJV|3%

在巧克力泥浆里加入四分之一杯的蓝莓,然后搅拌均匀^^W(JH[Qj8QXDkl8

o55b*lt#XUT8ilTl+

See you later, mother fuuuuu...

C]h%CED3gA610t5eF

拜拜了您哪啊......

A(VdJvl!Q=4JPFB&q-r

You could smush them up if you want.

|Hk2HuuMJ[E.YfdoKz

也可以把蓝莓压碎1+glcsD|o8e

hu0!1Pi*=c

Careful you don't add too many or your brownies will become bluebees.

~0W1akvF&-v

注意不要加太多蓝莓,不然你的布朗尼就会变成布蓝尼nXh9A6S;|oh4==

-aG9y8IEp_O7_

Now make sure to tape up your melon afterwards and release it back into the dankitude so it can reproduce.

p~fC-=LQ|W[r

一定要把瓜用胶带缠好,再把它放回阴暗角落,让它继续繁衍fgOrhIHDU[|Re5^

XmM5hXLpbT(Q

Now if you wrapped your mug in a protective sock, make sure to remove it before you put your mug in the microwave.

~k6TEuAT*uPy2La_+sQg

如果你在马克杯上缠了袜子作保护套,一定要在把杯子放进微波炉之前取掉袜子rI~A,&9|@wd^r9tH

VxSmX%|LA=sV13fvC)i*

Otherwise you might end up burning your foot.

R(7@!.axf69NXvq

不然你的脚可能会被袜子烫伤;(GGv.hl|(A1T

r_,mkTnn)SZZ]Mk

Now we'll put that on high for 80 million micro-seconds

BqqjqAQGGZ0jaA!

现在把杯子放进去,高火加热1分20秒ri~!hM[dvnrgPzJcZH2m

sZZNz4[pVP5Miob

If it's not cooked through at that point, put it back in for another 20 million micro-seconds.

PB+=_KBypLRA2z+ue

要是里面还没熟透,就放回去再加热20秒wllSi09i@9

;OW*+xD;1Wmbx]Nq&

And now you wait because this is hot as fudge that's been microwaved for a minute and 20 seconds, so give it five or ten minutes.

]o-h[MR]2Lmgkj%

现在要等一会儿,因为它像被微波炉加热了1分20秒的软糖一样烫,所以先等个五到十分钟2)siCiv*FW5acOn]

8XuLVuo;GV(a3VQ+1Ka[

Now pour yourself a nice delicious glass of unsweetened almond milk so that the baking sand doesn't dry out your internal organs.

@@dt5tNoeKw

给自己倒一杯美味可口不加糖的杏仁奶,免得烘焙沙把你的内脏烤干了odgVzBuRLD[

-,MomK^;z=.aM+bc42o

Are these the best brownies ever or what?

%Cg(&%d1uK_oIFN%6z@

这是有史以来最好吃的布朗尼吗?

v!P;V!0Z@yLM]!B

No, they're not the best brownies ever or what.

MPY|fQlXb(IhnqWS9s

不,这可能不是有史以来最好吃的布朗尼LAvB@N-2,@GV&R

#0ZI_e0E6]|#EMIA

They're just brownies in a mug with blueberries and maybe that's enough.

eVFqK4I(ukHCNdlW+#

这只是布朗尼,装在马克杯里,加了蓝莓,或许这样就足矣B=ZOj+%-tmp1*@]husM

afZceHS)uqX&lCAFvlA8+0d^7|pSE~zTC=1E[YM%*ZQ+V|
分享到