娱乐风向标--虚拟与现实的边界之间(7)
日期:2023-04-23 13:00

(单词翻译:单击)

1-fp*oFCjDbhd~,w8-1hjn;4B9(;5!S#J[kHnd@

Disinhibition may begin in the online world, but it doesn’t stay there.

si8POICW8gLrE

网言无忌可能始于网络世界,但不会停留于此EFY*VBvMC*.I

u=Ri+V1LEKCZ8~_

The dystopian aspects of the metaverse take on a political dimension, though not necessarily in the way that the 20th-century visionaries anticipated.

8l9e]XXtz^K1c5JG1gZ

虚拟世界的反乌托邦方面呈现出政治维度,尽管不一定像20世纪的空想家所预见的那样Gjbd2of_cD%UdH~

]~Fwq,bxY4n^ov1g0YJI

Those writers imagined a populace pacified by empty entertainments.

0JVe0ieq,9hYOO6M

那些作家想象民众被空洞的娱乐所安抚n=x#UlFbQ8NE8c1Ovb!x

Dq#~c9cdom]*%A;ucb

They didn’t foresee that the telescreen might instead incite them to political violence.

uq%ty393QdPvQ|e

他们没有预见电子屏幕反而会煽动他们实施政治暴力;pMAanNR4G=.-Z

9nKlL&dzRNx3ZJ

My colleague Tom Nichols has argued that one of the primary motivations driving the January 6 insurrectionists was boredom —and a sense that they had a right to be the heroes of their own American Revolution.

a)qEotMr.Z|vw+K

我的同事汤姆·尼科尔斯认为,推动1月6日暴动者的主要动机之一是无聊,还有一种他们有权成为他们自己的美国革命英雄的感觉fl&&tAqAMq5;B&v_#

2*unzgB(*5l[%%w=UX

Certainly, to watch the attack live on TV, as I did that day, was to be struck by how many of the people ransacking the Capitol were having a grand old time.

,82q7!nCdg4;h[

当然,像我那天一样在电视上观看袭击直播,会对洗劫国会大厦的那么多人乐在其中感到震惊Ek^!(D^vy^peGEzsr

FpH|ev2Al&kS@

They posed for (incriminating) photos. They livestreamed their vandalism for their followers.

vh+CjjJ2G3eW6b-=DAl1

他们摆姿势拍(证明有罪的)照片@Rju,osAaXs-y*fjP4。他们为粉丝直播他们的破坏行为BycnXq#i~bJJ+h@og

Awz[Rlbq46Vl.e

Indeed, a striking number of the participants performed their sedition dressed as superheroes.

jYGZ~VC^*x!q(4r

事实上,相当多的参与者装扮成超级英雄煽动骚乱QQhu.c@&r3

EXVuv|FV1Lxl

Several tied Trump 2020 flags around their neck, the wrinkled nylon streaking behind them as they plundered.

M!%rnJ8.3+&AVdoZ

一些人把特朗普2020年的旗帜系在他们的脖子上,在他们抢夺时,皱巴巴的尼龙旗飘扬在他们身后vZ+#]gHi.~,aqI5

KjilOOi0piVXEmq

Some insurrectionists dressed as heroes from another fictional universe: not Marvel or DC, but QAnon.

7RJQZISSu0uI

一些叛乱者装扮成另一个虚构世界(不是漫威或DC漫画,而是匿名者Q)的英雄qsXx.uPtt!bg0eS

03,tlj;)C7eU@_

The origins of the QAnon conspiracy theory are convoluted, and its ongoing appeal has a range of explanations.

5iAb[.!PHAo

匿名者Q阴谋论的起源错综复杂,为何其具有持续的吸引力有诸多解释-Lo&!&5!M4__L|A

JSA;@D|bYf9NSf@s;UH

But it has thrived, at least in part, because it is so well suited to the metaverse.

+;e#||yDwX

但它之所以蓬勃发展,至少在一定程度上,是因其很好地顺应了虚拟世界pdqoH=R]X#8*,Zs_rQZ9

|v&-ep[p57yRYO

Its adherents have filter-bubbled and siloed and red-pilled themselves so completely that they live in a universe of fiction; they trust, above all, in the anonymous showrunner who is writing and directing and producing reality, every once in a while dropping tantalizing clues about what might happen in the next episode.

7LaOO4L#*HZl2b

匿名者Q的粉丝将自己完全过滤、隔离(认为自己被洗脑操控),以至于他们生活在一个虚构的宇宙中; 最重要的是,他们相信存在正在编导和制作现实世界的匿名制作人,他每隔一段时间就会丢出下一集剧情的诱人线索#[6*@;zZxs5LSt0

x9vk3JK+)O.nlX]V%D^y

The hero of the show is Donald Trump, the man who has mastered, like perhaps no one else in American history, TV’s powers of manipulation.

).]WHQ,I@;|

这档节目的英雄是唐纳德·特朗普,他掌握了电视的操纵能力,这在美国历史上可能是绝无仅有的22r^9f#(HWfeBoRl

sg+]!*!v&6RK;suAe#J

Its villains are the members of the “deep state,” thousands of demi-humans united in their pedophiliac designs on America’s children.

#B~q9Y)[V^

这档节目的反派是“深层政府”的成员,成千上万的虚拟人联合起来,对美国儿童进行恋童癖设计W0|UIV9]~UJ

53V=#JWev!&=Yfqfua

The efforts to hold the instigators of the insurrection to account have likewise unfolded as entertainment.

y+gekp+0fO=;S;TO~i

同样,追究叛乱煽动者责任的活动也转变成了娱乐#da%F=+UZ!i

;w+l4ez~nwA&8JX=O0@K(;]5r2#ZL6UCa2D-!y-WOkJ_~
分享到