第83期:“我还是觉得星座那一套,完全就是骗人的。”
日期:2023-04-14 10:04

(单词翻译:单击)

【句子】This is a lot of hocus-pocus! I can't believe I bought a coffee cake over this! 【ModernFamilyS3E11】

【发音技巧】This is a两处连读;lot of连读+闪音;can’t believe失去爆破;bought a连读+闪音;

【翻译】太离谱了!难以置信我居然买了一个咖啡蛋糕用在这么一个可笑的场合!


今天要学习的表达是:hocus-pocus,

这个词读起来真有意思,明显押上了尾韵。

这个词平时是魔术师变魔术的时候说的,但它也可以用来指那些“毫无根据的事情、没谱的事儿;耍弄别人的事情;”

an activity or a belief that you think has no value and is intended to trick people


eg: So much of what politicians say is just hocus-pocus.

政客们说的很多话,都是骗人的鬼话。


eg: I still think that horoscopes are a load of hocus-pocus.

我还是觉得星座那一套,完全就是骗人的。


eg: The people were not deceived by the political hocus-pocus of the prospective candidate.

人们没有被准候选人的政治把戏所欺骗。


eg: It is unlikely he would have mistaken hocus-pocus for genuine knowledge.

他不太可能会把骗人的把戏当作是真正的知识。

尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区

Like so many politicians, he relies on a lot of statistical hocus-pocus.


主播老师微信:teacheryaoyao7

分享到