【歌曲】《Counting Stars》--OneRepublic
日期:2023-04-14 10:00

(单词翻译:单击)

43311634723108.png


背景介绍:《Counting Stars》是美国流行摇滚乐队OneRepublic演唱的一首歌曲,词曲由瑞恩·泰德个人谱写。歌曲收录在OneRepublic第三张录音室专辑《Native》,为该专辑的第三支单曲。


重点词汇词组

1. Lately, I've been, I've been losing sleep

lose sleep 失眠

例:It seems that many students lose sleep over approaching exams.

似乎很多学生因为即将到来的考试而失眠。

常见搭配:

sleep over 在别人家过夜,留宿

例:My niece is sleeping over on Friday night.

我侄女礼拜五晚上要来过夜。


2. Seek it out and ye' shall find

seek out 追寻到; 找到

例:Now is the time for local companies to seek out business opportunities in Europe.

现在是当地公司在欧洲寻求商机的时候了。

常见搭配:

seek to do sth. 力图做某事;试图最某事

例:He also denied that he would seek to annex the country.

他还否认了他企图并吞该国。


3. Everything that kills me makes me feel alive

alive 有活力的

例:She seemed more alive and looked forward to getting up in the morning.

她似乎更有活力,并且期待着一早就起来。

相关俚语:

alive to sth. 意识到,认识到;注意到

例:I ski for the excitement, but I'm also always alive to the risks.

我滑雪是为了追求刺激,但是我也从没有忘记这项运动的风险。


4. Sink in the river the lessons I learned

sink in sth. 渗入......; 陷入......

例:The ink quickly sinks in the blotting paper.

墨水很快渗入吸墨纸中。

相关俚语:

sink like a stone 石沉大海,无人关注

例:My suggestion that we all play tennis sank like a stone.

我提出的大家都去打网球的建议犹如石沉大海,无人响应。


5. Sink in the river the lessons I learned

learn a lesson 接受教训,吸取教训

例:I got horribly drunk once at college and that was enough - I learned a lesson.

我上大学时有一次喝酒醉得很厉害,那一次就够了——以后我就接受教训了。

相关俚语:

teach sb. a lesson 教训某人;使某人吸取教训

例:Having my car stolen really taught me a lesson - I'll never leave it unlocked again.

我的车被盗的确给了我一个教训——我再也不会不锁车了。


本节目音频素材来源于YouTube,歌词素材及翻译素材来源于网易云音乐,均用于学习交流及教育目的。我们保留了创作者的信息。如果您是该素材的版权拥有者,对素材发布持有异议,请联系我们。


分享到