商业领袖有哪些共同点?(6)
日期:2023-02-16 12:30

(单词翻译:单击)

fDKOfuxJA9CaU4#et-[)jZ*2NzO

It didn’t sink in the mud, and it was a great product, but the product never sold, and he was kicked out of the company that he founded.

h51bv)lfj4Auo2;

这个产品突破了常规,是一个伟大的发明,但这个产品从未出售过,他(詹姆斯·戴森)被踢出了他创立的公司eI3^5zN)A5[^q]o

VXX6SO=]t@+|iIAA

He brought in a bunch of investors. They actually took over the IP, he lost it, and he was out of work in his mid-thirties.

AL,q*dK[O-eP_YrP

他请来了一群投资者5[2TpXTmR=,。这些投资者实际上接收了这个产权,而他丢了这个产权,在三十五岁左右就失业了tP,Id1uiz,8[3;

wn6sfza0wtR*#kn

But what he saw during that process, during the creation of the Ballbarrow, was he noticed that when they were powder coating the Ballbarrows with paint, when they cleaned up the paint factory at the end of the day, they had these huge suctions, these huge turbine fans that would suck out all of the particles from the air.

iOhve9.0mP21|R

但在制作“球轮小推车”的过程中,当他们给这款产品涂抹油漆时,当他们最终清理油漆厂时,他注意到这款产品的吸力很大,这些巨大的涡轮风扇会吸走空气中的所有颗粒s).F+[HNgkmC]hBsL

s=HUa;^jue]h,bF

He just thought to himself for a moment, “Why don’t we have vacuum cleaners that are that good, home vacuum cleaners that can suction things that way?”

t0KZoSZx=uz=q

他想了一会儿,“为什么我们没有那么好的吸尘器,家用吸尘器可以用这种方式吸东西吗?”

xT3=tc+fwn

He had no idea why, so he started to investigate this, and he discovered that it was because vacuum cleaners depended on bags, and when the pores of the bags got full, the suction of the vacuum was no longer effective.

oEsz.W#9mJx=o%

他搞不清楚原因,所以开始研究这个问题,他发现这是因为真空吸尘器依赖于尘袋,当尘袋的每个气孔都充满时,真空的吸力就不再起作用了q0krDD!CKR

Sk*,qlRtg2Fah_xLg]-

So he set out – he’s a self-trained engineer – he set out to create a vacuum cleaner without a bag.

]QA1+.x)ni~=CN-@(

他开始着手干——他是一个自学成才的工程师——他开始创造无袋真空吸尘器It*xtsrk[-Aah+3

b6NRf%KNw!Fryw,(

It would take him seven years of experimenting on his own.

]*%!b3I7Ec2n2N

他花了七年时间独自进行实验uv.CW0W4Ng%6!C

8h8m3R[yzv~*@Y

He went through something like 5,000 prototypes before he landed on one that eventually worked, and he took that vacuum cleaner to a mid-size retailer in Britain called John Lewis, and they agreed to carry it in one store.

eQJ.xU2|!F9@#0wig

他测试了大约5000个原型机,最终落地了一款能用的无袋真空吸尘器,他将这款产品拿到了英国一家名叫约翰·刘易斯的中型零售商那里,他们同意在一家商店里对其进行销售q&wYfZ6zQ1[!h##Q

pDP;t5wZ%kHI=WeF

But it was such a weird product, it was so quirky and so interesting, that it caught the attention of people who then started using it, and word of mouth really propelled the growth of that product. Of course, it’s the Dyson vacuum cleaner.

MfXI;iQ~2~ck;ZJAv

但这是一款非常奇怪的产品,它古怪有趣,引起了人们的注意,于是人们开始使用它,依靠口口相传,推动了这个产品的发展fQQ]Zt=tJ~y。当然,这是戴森的真空吸尘器i,R6vvkbBU!BK

%z+Kjd9@0%;PGJ^

By the way, he was broke when he was 42. He was totally bankrupt, overleveraged, mortgaged his house.

9@CZIDFVYCBn

顺便说一句,他42岁时身无分文TuspIH=fyVJu50a。他彻底破产,债台高筑,将房子抵押了AtB8y&DT;-uYv-n

&%YlYpF_xn2hlRY%C;+k

I think he’s the 12th or 13th richest person in Britain today. He’s in his late seventies.

S#+eFRR|=L@~p5

他在70多岁时,名列当今英国富豪榜第12位或第13位pPu(cq4L2N

PJw3*yk96,+I=*#

But what he did with that product has carried into the DNA of the company.

FMoT8=r4]_&Ri]

但他对这款产品所投入的一切已经融入了公司的DNA7W6Jcz1k*&XG%S[J4^&0

*AI)o;0x49r

They are constantly coming up with ideas that they don’t actually put out into the marketplace, or things that they do put out into the marketplace, but that they’ll pull quickly if they don’t work.

4euzU;Xu6TV0KN=h

他们不断地提出想法,实际上有好多并没有投入市场,他们不断向市场投放产品,如果不起作用,他们很快就会将其收回BD.O%3f&Qb_

&tSn_IM)S1+~rE%G)jh

They make great products because they also make products that fail spectacularly. It allows them to really push the boundaries.

|L]Qm1h[|zV#@u7V_TL

他们能制造出伟大的产品,因为他们也制造过糟糕透顶的产品hBFQCZDpD10b]。这能让他们真正突破界限fXFo(;@*MM[@zG+r)

#u!lalKNlUZTEr2.bH(vZVsqN,N%dHs3_8Ykyrj2=
分享到