第十八章 贝利变成了爱丽(8)
日期:2023-02-01 11:40

(单词翻译:单击)

_tph_4YO;=dYdSXL*cvI#9CdWXhf,TC

“Show me!” he’d say, but only when I had something to Show.

Ya_=j-G]e(s=H

“带我看看!”他会这么说,但只在我有东西可以带他看的时候,他才会这样说u%R96qi5;Sjj9_tKzIu

Huj++32vgY

We did other work, too.

x+88wu&Gm!~

我们还做了其他的“工作”aSuy0B@vr_iWX)%

oSvd2rU8(5q@

Jakob taught me how to climb up a slide and to ease myself down the ladder on the other side, making me do it a step at a time instead of just jumping from the top as I preferred.

t%uJID;CL5(=[vhRby|%

雅克布教我如何爬上滑梯,如何从另一边的梯子上慢慢下来,他让我慢慢来,而不是像我喜欢的那样直接从顶上往下跳g4*eV7x%.~uyoZ_zym

0^b#_1(j@&MMgbaU9N

He taught me to crawl into tight tubes and to leap up on a stack of logs,

dCh4*yV.*S#R

他教我爬进狭窄的管道,跳上一堆圆木,

O@KH@y!LltdBFocO]x

and one day he had me sit while he removed the gun from his side and shot off some explosions that made me flinch the first couple of times.

tO^g4Hg]f.J|OrHca=

有一天,他让我坐着,他把枪从身侧拿下来,开了几枪HXR_6Kb!n2L7hP-vq2@。前几枪就把我吓了一跳1JGy(lqnTNb

Vhn)S@d^w5jey(.P_H^#

“Good girl, Ellie. This is a gun. See? No reason to be afraid. It makes a loud noise, but you’re not afraid, are you, girl?”

^sTAUgN^cGHt%w3MK

“好姑娘,爱丽q@awtldRnZXE。这是一把枪R)VTS*Tit87Oyu。看到了吗?没什么好怕的2FGsoQYR__pfS。虽然它会发出很大的声音,但你不害怕,对不对,爱丽?”

.P7d4=cS*UEQwp.7~Um

I sniffed at it when he held it out to me and was very glad when he didn’t try to make me fetch it.

Fz[3@Uz^m.TmP

当他把它递向我时,我闻了闻,我很高兴他没跟我玩捡枪的游戏U3UKYtjL4B

zSUMrIm&eTcdZ_(3mt

The thing smelled bad and looked like it would fly worse than the flip.

cwk*&6a&YwBE^0f

这东西的味道很糟糕,而且看起来比飞盘还笨重许多aIJJ_(Lyu-X2Tu+LU0jW

BXTn_tz79s-aOn

Sometimes Jakob would sit at an outside table with other people with guns and drink from bottles.

~U&NG_YsQa%b=-qt

有时,雅各布会和其他拿着枪的人坐在外面的桌子旁,用瓶子喝东西mxt2!MN%5I=M8FF|7+

54T|w93EA;P6lh

It was at times like these that his internal turmoil was most evident to me:

=4zC=d^MoPXjJ5M=9PO

类似这样的时候是我最能感知到他内心情绪的时候:

2X9Ge6bjqs

the people at the table would laugh, and sometimes Jakob would join in, and other times he’d turn inward, dark and sad and alone.

mwFYrTJ-;f

坐在桌边的那些人会笑,有时雅各布也会跟他们一起笑1QrU2lmVuFye@。有时他又会变得内向、阴郁、悲伤和孤独H%Naxye|u!5)m1|fq;^

hYW%U%zo[B3,,g50A

“Isn’t that right, Jakob,” one of the men said one time.

CFR(2vgV=bSa@[

“是不是这样,雅各布?”其中一个男人有一次这样说道R*-+Ipz|Di@23wbA%

EUJpa(fM[eK8iUHNc4k

I heard the name, but Jakob was staring off into space, not paying attention.

6Pi~LtyWcp

我听到了他的名字,但雅克布盯着远处,没有注意we8A5uA1K!;wA

R.c;01cV]rm,J|Gc

I sat up and nuzzled his hand, but when he petted me I sensed he didn’t really register that I was there.

JwaO3tuOW#q

我坐起来,用鼻子蹭他的手,但当他抚摸我时,我感觉他并没有真地意识到我在那里juI!T;YcfHdi+pSY

9+G96Dh7Q+;;f|HbCUk

“I said isn’t that right, Jakob.” Jakob turned and looked at everyone watching him, and I sensed he felt embarrassed.

7vQ0Z2YB%6

“问你呢,是不是这样,雅各布6+XF;9|;SY=5eKnJ。”雅克布转过身,看着所有注视着他的人,我感觉到他感到很尴尬6i6%vlrJDl)

+,*24rj0;d8=s

“What?”

DEFdZHkadu

“什么?”

e9r.dS+bG=f(fo&sw@U

“If Y2K is as bad as they say it’s going to be, we’re going to need every K-9 unit we can get.

le-y-CS5P4-%bm

“如果千禧危机真像他们说的那样糟糕,我们得尽可能弄到所有能弄到的警犬.Fh+jX[rT(.

o=YACTPq)-chq-_~f8

Be like Rodney King all over again.” .

O2dn7#q1OBny~idgU

比如类似罗德尼·金案那样%4MurbCwuHg~#I。”

&1W~d-88&*n+I]-Wf1F

“Ellie’s not that kind of dog,” Jakob said coldly.

20;oIXGW-hJ~hmH

“爱丽不是那种狗,”雅克布冷冷地说m#fz#UQX+uNl5

kCno5RPg03LRjrAgPC3D~|3S[Y*]kmIQ]2Sv!OxzFbm
分享到