布拉德·皮特和玛格特·罗比揭秘《巴比伦》
日期:2022-12-27 15:03

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
Pc=EGaFO~p_[XpOuh~3vwpopO;G#

Brad Pitt and Margot Robbie talk Babylon.

XMq^(wK49JZE_qZ

布拉德·皮特和玛格特·罗比讲述《巴比伦》的故事+d2%%9T)Is,I)6]3^

-0FVc[8Bfx7d+

Jack Conrad.

QRB|Cpt4tBM0|FzW%t&

杰克·康拉德I=L;m-B!m@x

5,gcAwJHJCwfa

This is Estelle.

cMeGQH,iR-Y7QIAC(FB

这是埃斯特尔BqfDa1L%)0

R_Bgz1T&g%

His fiancee.

sx()4w*m4@1azJL_x

他的未婚妻(S2-J5ZYMUp

uCXn+-W-OJ

All right.

yjD&9t)FgbJ

好的;k3YH%bJmCYZNYrx

cTyVkr0rVL5,F.VzOkK3

La La Land director Damien Chael's latest film is set in 1920s Hollywood.

4(NwY9N)RM3r2YM

《爱乐之城》导演达米恩·查尔的最新电影以20世纪20年代的好莱坞为背景AKD9LxSPdxi(W@^;

*+4y,3+,XsM,_

Brad Pitt plays movie star Jack Conrad.

D|E7tie|9&IaeJ(~

布拉德·皮特饰演电影明星杰克·康拉德JEPU4_d@R~H.eczYPI

VU=aT;4RVwjUp(dltjO

Margot Robbie is a aspiring star, Nelly Leroy, and both spoke with our Brian Truitt about making a movie that's about making movies.

yLTk0%yTTfLu[HEJ

玛格特·罗比饰演一位有抱负的明星,内利·勒罗伊,两人与布莱恩·特鲁伊特讨论了这部主要内容是制作电影的电影3h=fOe4r|(o!y

Ihh-A]kp5FSoakW

Nellie said something interesting early on in the movie.

+;^YvFxL8@BOn2a^i

内利在电影的开头说了一些很有意思的话x0&pmP|4c|hov=--l|

~Ti1.nGSLQ_ns

Honey, you don't become a star, you either are one, or you ain't.

kdKQT,i~~Tu4VF)-&PN

亲爱的,你不会成为明星,你要么是明星,要么不是hc!vg9s6xaD

QNscl+#egb

Margot, how much truth is there in that statement?

BpL8,KpYq.

玛格特,这句话是真的吗?

uVOjPB)jGF&

Being a star is different to being a great actor.

S8@Cl,NmA+(H]y*QY*~

当明星和当一个好演员是两码事HN4&[S#+^Zba

Ivsd*hwtXji

I think they're great actors who might not necessarily become movie stars.

q1(M.B)zvX;nb%

我认为他们是好演员,但不一定会成为电影明星857t2iKe.|u

[RU.g7st+K~nn.FTqGH+

I felt like what Nelly's saying in that moment is like, I have what it takes to take up space in this industry.

.@-vF]SRWMItnIK

我觉得内利在当时说的话是这个意思,我有能力在这个行业占据一席之地pAFA-W;H~#x

]+nBUKZU7z2M;

I have what it takes to like, you know, I think she looks around Hollywood and sees people that are even crazier than she is.

8;W3si-1[QMz1),Kj)EG

我有条件去,你知道,我认为她环顾好莱坞,发现有比她更疯狂的人NrksCvEJzK_B@D

f87)dF[ZD^*AI

So she feels like that's gonna be home for her.

@!#@Rzv8zl61E=E2mT9

所以她觉得那会是她的归属!A.)Zzvft8d]*;on

Jl)A2sl(@#XKK

When you're filming that scene, what was that like?

ti;Yqx.vxEr]FNL

你拍摄那一幕的时候,是什么感觉?

|a)&K[e&Y|QCHg.]

I mean, did you know where to look?

|PZuPb!0DTP7ki

我是说,你知道该看哪里吗?

v9)|,5@X2y

Cuz there was, looked like there was, you know, every... so much was going around you, like.

JPfA6c7^GV;n

因为你周围看起来发生了很多事情PH+9+xRs;K#~4yHD

A;AHhTKN!AJZFsCG!S6

You can't even look up.

*FD1MoGnl%9W!J

你甚至都不能抬头xj(@zi[M0YKx2a

.i%M1lcZ~Eim

There was even people on balcony.

]sTZ(cZABmYX7

因为阳台上也有人J5bCB#^ztP

z(wS(PCAPXNvD9O~uF0

That's true.

k;h1ySmcvs

是真的x4X]Cabq+KJ#

%hwD62=GRS04ciR+Md3R

Like no matter where you looked.

1(yyHUL+4LYl;h

不管你往哪里看都有人SIX7J(a9_lK

.c&R^|U,es]!F

But Gene Smart had the best line.

y--nst^4-Y7FCrDTSC&F

但吉恩·斯马特有句台词说得很好6w%z21&6XYH()(

SB%QQcIxSC&

How did she describe it?

wa=~=,UU6gcwT&6c

她是怎么说的?

Kmr27;RjF6];]Eu2A

She said don't bend over and don't back up.

;y&RE3%[WQ|

她说不要弯腰,也不要后退zxLN60rcTfm!9IsDNZ

qGbRHhPfBakt9c*DeoO

Right.

XA#hDN8gk56

是的4~n)^2Nt)DhR+

Kgi8y*n),Ii8U7K)

Something like, don't sit down and don't back up.

f18Q%o0xwpSAuj

大概是不要坐下来,也不要后退jGVt(*44a^cSePm+

pTgeEh@(8m6ZfV.WwsKkLB9.pw(n-7wZKP~b8(bwl.
分享到