不同形状的意大利面是如何出现的?(4)
日期:2022-11-08 16:03

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
Euxb2U]Q,@sZGdZ%rvr9|jlSO;Hac

Spaghetti is arguably the most famous pasta to come out of Italy, and its early history is also not that clear.

Z.8ODbUa2rc57!

意大利细面条可以说是意大利最著名的意大利面,它的早期历史也不是很清楚W*|T!7jYaB0^V#R

&MJi-Sed+&![

We know the name means "little strings," and that spaghetti is the plural form of the singular spaghetto.

]4@R3[mF2|P4o@

我们知道这个名字的意思是“细线”,而意大利面(spaghetti)是意大利面(spaghetto)的复数形式N;h9yBxX|wYv

vJpic(A7HP

Which by the way, yeah, you heard that right, one spaghetti strand is called a spaghetto.

AC2r&_uPKwF&

没错,一根意大利面(spaghetti)叫做意大利面(spaghetto)R(uE^5m]o13Za*B-F

G#IJ8qQC[|U3^b0s~s@

The implications for what this means when referring to a single Spaghetti-o truly boggle the mind.

ta6mEU*]fT#W

为什么会提及一根意大利面,真的想象不到HC*Q]p4PlAtR91FDF

slLS_5J(ZMT[V3R

Spaghetti was being made in Sicily by at least the 1100s, but it wouldn't achieve ubiquity until it arrived in the United States centuries later.

^)y==UzPHr

意大利面最晚在公元1100年代就出现在西西里了,但直到几个世纪后才在美国风靡起来H!j^@lL+03*PT

haHVD#mbVrVK7nk|,mN

In the late 19th and early 20th centuries, spaghetti was one of few Italian ingredients available stateside.

8DA3zbC5T#

在19世纪末和20世纪初,意大利面是美国为数不多的意大利食物之一9G1.&5O8F,ZN,l

]-yMxh)J+glDmIYjG2*

The millions of Italians immigrating to America at this time also had access to meat and canned tomatoes, which is how spaghetti and meatballs became a staple of Italian-American households and restaurants.

9r.b~bO^%yVVt0o!

那时移民到美国的数百万意大利人还能吃到肉和西红柿罐头,这是意大利面和肉丸能够成为意大利裔美国家庭和餐馆主食的原因DMOl&A492|

erkuMYRaC]REY

Pedantic gourmands will tell you that actual Italians would never eat the two dishes together, and they're probably right, but the story of pasta and meatballs isn't quite that simple.

N7gZ&rtRc!t*

学究美食家会告诉你,真正的意大利人永远不会把这两道菜放在一起吃,他们可能是对的,但意大利面和肉丸的故事并不是那么简单5#*Xe|kf=8kK

Dc_%qj5V^#t

In Abruzzo, for instance, a traditional dish pairs pasta with pallottine, which are a type of small meatball basically.

mkN~.#t6.9_rCKDk-rvx

例如,阿布鲁佐的一道传统菜肴就是将意大利面和pallottine搭配在一起,pallottine是一种小肉丸ZI-tHfA1@5lO

ni%GnFr7)ns0[00

According to David Gentilcore, as early as 1632 a comic theater character says that he dreams "of a big dish of macaroni with meatballs on top."

CfTL924SEnM&T1p|i

根据大卫·根蒂尔科尔的说法,早在1632年,一个喜剧剧场角色就说他梦想着“一大盘上面有肉丸的通心粉pWHl-L5@pjYKyUR。”

CFP#LE8-O;4

Whatever opinions Italians might have towards the specific spaghetti-and-meatballs combination, I'm more inclined to see it as the peanut butter and jelly of pasta: two great tastes that go great together.

RG+r82sbU*zmT9n.5F

无论意大利人对意大利面和肉丸的具体组合有什么看法,我更倾向于将其视为意大利面版的花生酱果酱三明治:两种好吃的食物搭配在一起味道依旧很棒k&y@~@p|iqYnMs@_5

H2ZqMkyH(vK

I cannot, however, endorse peanut butter and jelly pasta.

38GueIWqiJZFj*@j

然而,我不支持用花生酱和果酱做意大利面d.]i!gBG![gzJ

oszp9~_sezhJ1%M8r;m

Yet.

TM9jsODfxW8V6G1dm+G

现在还不支持l,j3~J,,[WmD65

sX1tINB)KYZkr(

You might be surprised to learn how relatively new a lot of pasta shapes are.

TC;([T|LYDM]~Fx

你可能会惊讶地发现,很多形状的意大利面都是最近才出现的atJ0l!]CjxjaNS

(bihT&TJxxpR

Penne was invented in 1865 when Italian pastamaker Giovanni Battista Capurro made a machine that cut thin tubes of pasta dough at an angle.

ebxR9mH!j0GXVxDh^U

斜切通心粉发明于1865年,当时意大利面点师乔瓦尼·巴蒂斯塔·卡普罗制作了一台可以斜切细管状面团的机器5-So|y*=xYSThXXN*

|+nQZ;gcuF

He patented his penne machine on March 11 of that year, which makes penne one of the few pastas with a verifiable birthday.

0U|Hr5%(&4;t~T~k[M

他在同年的3月11日为他的面条机申请了专利,这使斜切通心粉成为为数不多的,可验证发明时间的意大利面之一c;s+(%dl5n)

|J(jgNhw~L_LVMHi+L3@

Cavatappi didn't arrive on the scene until the 1960s.

7Z!*zI8pb3lU]F

螺旋粉直到20世纪60年代才发明出来;+RQhO56JC#ib2=)O

EWnlof&1@tiW=lEuskb

That's when the Italian pasta brand Barilla introduced a new tubular, corkscrew-shaped pasta called Cellentani.

TUn.^qlGh~wW

那时,意大利本土的意大利面食品牌Barilla推出了一种新的管状、开瓶器形状的意大利面食,名为螺旋意面(Cellentani);~~qUOb*[fbZ_0TJZ[

U;@)%#Se3u0n(DQ

The name is a reference to Adriano Celentano, an Italian pop singer whose energetic stage presence earned him the nickname moleggiato or "springs."

P&#q0@bz4SR

这个名字来源于意大利流行歌手阿德里亚诺·塞兰塔诺(Adriano Celentano),他精力充沛的舞台表演让他获得了一个绰号:Moleggiato,也就是“弹簧”%|YmZ|y~_nv

6toZr8Pc[nq_RAgG-&

Barilla writes on its website: "As the shape resembles a coiled spring, it all made sense."

JTy[@h3ikU)6ZjtE

Barilla在其网站上写道:“由于形状像一个卷曲的弹簧,这一切都说得通了lbCL&8WU,]^X%=wtU。”

A0Xrx4k5DALxnh;|

The name cavatappi was actually coined later as a generic term for the pasta shape, as Cellentani was trademarked by Barilla.

*Z*[;8K*cp8G%S;-

实际上,螺旋粉(cavatappi)这个名字是后来才创造出来的,并成为了这种形状的意大利面的通用术语,因为螺旋意面(Cellentani)一词被Barilla用作商标注册了IEkm!.if~bDc*

orzIw+.;rneok%

Let's do some rapid-fire pasta etymology, or pasta-mology if you will.

.R3;ZN^_+_y

让我们来快速过一遍意大利面的这些词源,或者如果你愿意的话,叫“意大利面源”也行oqpax3%v+Q0XLG8m%P

LwR;U.xjvqjtRHH|!

Nope.

0!1cY~ZJSSC8v

算了5_I5aY^mi;0;lzmv*p

D42e4yyyYR

Thought about it, I hate that I said that, just forget it.

wept|SCXSOByu283Ee

想了想,很后悔我说了这句话,忘了它吧ii&s|y)5UTUB

IRCJ^F,j-W]W07

Gemelli means twins, and even though just one strand of pasta is used to create it, it does have a bit of a double-helix thing going on.

D3T=~sKi~-

螺丝粉(Gemelli)的意思是双胞胎,尽管它是用一条意大利面做的,但确实有点像双螺旋M.@XYN.|K9+&IghvFy

*;Y3wnT)&Fu%

It's kind of like when I prop up my own clothes on the bed so that I can remember what it feels like to hug someone.

pHR2RY3a~W7H5RZ^L.

这有点像我把自己的衣服放在床上,回忆拥抱别人是什么感觉Yl|VT&ZtFA%j3%3~

JYV|2v^*]fSREgpG(

You know what, forget that I said that, too.

I,%l5rqV7b

我说各位,这句也忘了吧QZFh(y4wPl!bTw[

7^*%H#^+PS%%r

I'm not doing well today.

pI!&w%uuOQz=|b3

我今天不知道怎么了tLNfr;U!!-%L;KaNqP%f

z9+n_B7XuVw

Mafaldine is said to have been named after the beautiful hair of an Italian princess, Mafalda of Savoy.

GXQ&lxSSi43

据说波浪面(Mafaldine)是以意大利萨伏依的玛法尔达公主的美丽头发命名的*LU9t^@ZVX

UC!QO#Y4]Sq%0xHD0+S

Though the shape likely predated the princess, it did make a good story for the early 20th century renaming.

RpD+WcL=fO!)7JGVs

尽管这种形状的意大利面出现时间很可能早于公主,但它确实为20世纪初波浪面的更名尽了一臂之力mqoOn.w6+gR

Yk+654CMHMFf

But saying it looked like hair?

dEW7h(Rc4m-+

但要说它看起来像头发?

DA5^V@7P(bSrX

Come on, that's a little ridiculous.

+jvcw[(C8Wak

算了吧,有点好笑!!E9wpnBc(bli|5,S!8

weUZRa#D^MKAAW0!zp

Orecchiette means little ears.

TU*6LVISyT+e69(^Z

头盘猫耳朵直译是“小耳朵”9vJvu=Boc9g+)U2m.oXc

Pj^h#mSGvz=VaPw,V;Uj

I don't have a follow up about that but it is very cute.

9_Jn,Rc%xbzR|RBip

关于这个意大利面我没有其它内容可说,但它非常可爱)xw&BuEjCzr

OY+q)IW*jTIDqQw[-uI7

Strozzapreti means "priest chokers" or "priest stranglers," and is supposedly named after an unfortunate priest who ate them too quickly.

|iONel5xK23p

手卷意面字面意思是“弑牧师者”或“扼杀教父”,据说是以一位吃得太快而不幸噎死的牧师命名的.Wj=eI8mY2cy3yyrcKF

sfD64WZLg6hM|b|EibAA

Less cute.

4P294Ma6_6y8IEaljV

不太可爱,]*AmrTZ!1

p+4l61ZncgX_jt-

Not every pasta shape has had a lasting cultural impact.

wGCCzH]G6vQrP

并不是每一种形状的意大利面都有持久的文化影响~X*V]v#e0%qI*Y|f

@-l&gq&|O,cr]

In 1983, Voiello, a pasta manufacturer owned by Barilla, commissioned legendary Italian car designer Giorgetto Giugiaro to invent a new pasta for them.

V^Y8sgJ@XAo#&-

1983年,Barilla旗下的意大利面食制造商Voiello委托意大利传奇汽车设计师乔盖托·乔治亚罗为他们发明了一种新的意大利面食HU_FMZ|)8QP(QjPu7rm

Bm+wH~M(NJC

His creation, dubbed Marille, was designed to be both delicious and aesthetically appealing.

V%D9Fp&MS4cA!NYK

他的作品名为Marille,设计得既美味又美观aAL=~0@F7;wNSo0

TV]|PnEv[s,z^K

Each piece had two tubes instead of one, with grooves on the inside to get more sauce in each bite.

P5kbt8Y3a[C

每一块都由两个环形组成,内侧有凹槽,因此每一口都能吃到很多的酱汁57abW~1s.QX7

EhC-[e^*%9rf.UezFZK

While innovative, the pasta also cooked unevenly, and it went out of production shortly after it debuted.

#^md_1g4]S=

虽然很有创意,但由于这种意大利面受热不均匀,在首次亮相后不久就停产了.H0A05gj*Wp%0_Dx3YC9

[xp!MaOwj=MjP!

The French pasta producer Panzani tried a similar experiment in 1987 when it hired French designer Philippe Starck to create his own pasta shape.

bGjmq5IE;IU1At=^j

1987年,法国面食生产商Panzani进行了类似的尝试,它聘请了法国设计师飞利浦·斯塔克来设计公司特有的意大利面形状O%PPdPl]Vk[jtqsyHLl

b1=mPsFL-YhWx

His Mandala pasta was basically reimagined rigatoni.

jQOJVd5SWYSc8

他的Mandala意大利面基本上是肋状通心粉的重构版本]7t%J!&oj=e*

,r|0s_v;k]IfQZ_4

It had a panel in the middle to keep it from collapsing and extra-thick walls to make it harder to overcook.

bUWUv[Z4MDW

通心粉中间有一个隔断,以防止它变形,还有超厚的管体,以防止不小心煮过火%C+zY^b.Vus3X!Jp3#

LpX_m*kfjhzb~P!GH^

Unfortunately, Mandala went the way of Marille.

TGrt]h0=%MRKd;n7

不幸的是,Mandala走上了和Marille一样的道路9d2S-*;d#b2J

bryvJ(GpEn^3

And you know what they say when your Mandala goes the way of Marille, it... it's not good.

zVP~6H,eC#!

你知道Mandala走上了和Marille一样的道路他们怎么说,它……它不太好EDvjoGi1]L3PsM-uwbDJ

t=8R2r@sZd]

Don't forget to post those favorite pasta dishes in the comments, and tune in to Mental Floss every Wednesday at 3pm Eastern for new episodes.

Th9;3b8C&Xj_kh8X

别忘了在评论中留下你们最喜欢的意大利面,每周三下午3点收看最新一集的Mind FlosbD19Q%kStgc

(*t#=1%m#d

Pasta, and I say this with an appropriate level of shame, la vista, baby.

;6QRmZOo]W

意大利面,我要带着一点羞耻的感觉说这句话,宝贝,再见Lvb9Nb1eePH~K]cWuW)

f[P&U)E46Q[R33ZXz1QTiXxiLkMugNfCw~cB,[)hBa#&qx3@%un
分享到