【名著】鲁滨孙向母亲求助
日期:2022-10-29 10:00

(单词翻译:单击)

Pre-reading

Question: Was it easy for Robinson to stay at home?


Intensive Reading

I thought about my father’s words. Travelling by sea was dangerous. It wasn’t comfortable. I could die. But it was also very exciting. I could see new countries. I could meet new people.

我想了想我父亲的话。航行世界很危险。也不舒服。我可能会死。但航行世界也是非常令人兴奋的。我可以看到外面的世界。我可以结识新朋友。

I thought about travelling by sea every day. It was difficult to be at home. I tried to speak with my mother. I told her, “I would like to travel by sea very much. I want to see the world.”

我每天都想航行世界。待在家里很难受。我试图和我母亲谈谈。我告诉她:“我很想航行世界。我想去看看外面的世界。”

I told her, “Please, help me speak with my father. Maybe with your help I could travel by sea.”

我告诉她,“请帮我和我父亲谈谈。也许在你的帮助下,我可以航行世界。”


Notes:

1.think about: 考虑,想起,“想出”可以用think of。

2.comfortable: 舒服的,反义词“不舒服的”是uncomfortable。

3.difficult: 困难的,名词形式是difficulty。

4.with one’s help: 在某人的帮助下,也可用with the help of sb.。


Exercise:

Who did Robinson ask to talk with his father?

分享到