(单词翻译:单击)
For buyers like Um Mohamed, there are sellers for whom the water shortage has created new business opportunities.
对于乌姆·穆罕默德这样的买家来说,有些卖家因为缺水而创造了新的商机
Even urban dwellers who subscribe to government-supplied water and who have modified their consumption habits must often resort to private-sector solutions.
即使是订购了政府供水且改变了消费习惯的城市居民,也往往不得不求助于私营供水部门的应对措施
Akram Adheibat and his team of six are on call 24 hours a day.
阿克拉姆·阿德海巴特和他的六人团队24小时随叫随到
Their High Springs Water Delivery, one of dozens of water companies that have popped up across Jordan, draws water from government-licensed wells, purifies it through reverse osmosis, and delivers it to businesses and households.
他们的“高泉供水公司”是在约旦各地涌现的数十家供水公司之一,他们从政府许可的水井中抽取水,通过反向渗水法进行净化,然后将其输送到各个企业和家庭
Since they opened in 2014, the company has a roster of 170 subscription customers across the town of Jerash, north of Amman, while dozens more call them day or night when their taps suddenly run dry.
自2014年开业以来,该公司在安曼北部的杰拉什镇已有170名订购用户,还有几十人在水龙头突然没水时,会不分昼夜地给他们打电话
Households across the country rely on businesses like theirs, purchasing 20 liters of drinking water for $1.50.
全国各地的家庭都依赖于像他们这样的企业,能够以1.5美元的价格购买20升饮用水
“Water is a good business in Jordan,” said Mr. Adheibat, “because it is an essential need.
“在约旦,水是一门好生意,”阿德海巴特说,“因为水是一种基本需求
Water shortages are also changing the way Jordanians view charity; charitable associations here have long provided food packages and cash assistance to low-income families.
水资源短缺也正在改变约旦人看待慈善事业的方式; 这里的慈善协会长期以来一直向低收入家庭提供食物和现金援助
Fadi Al Miqdadi, who faced his own water shortages and staggering bills for private supplies, sees a solution in family-owned wells.
法迪·阿尔·米卡达迪曾面临自己的水资源短缺和私人供应的惊人账单,他看到了家庭拥有的水井的解决办法
He is urging wealthy citizens to dig deeper for charity – literally.
他真的敦促富有的公民为慈善事业付出更多
“Cash assistance helps a family for a week, maybe two, but it isn’t a long-term solution,” says Mr. Al Miqdadi. “A well is forever.”
“现金援助只能帮助一个家庭维持一周,或许两周,但这不是长久之计,”阿尔·米卡达迪说
His Golden Spikes Association is working to dig rainwater wells for water- and cash-strapped families across northern Jordan.
他领导的“黄金用水猛增协会”正在为约旦北部缺水和缺钱的家庭挖雨水井
It built 100 in 2021 and 18 so far this year.
2021年建造了100座雨水井,到今年又建造了18座雨水井
The price tag for a single household well runs to $2,800, a princely sum for families living on $310 to $500 a month.
一口家庭水井的价格高达2800美元,对于每月生活费在310美元到500美元之间的家庭来说,这是一笔不小的数目
Mr. Al Miqdadi’s association, which bought heavy equipment and machinery and employs a team of experienced volunteers, offers to build a well for free.
阿尔·米卡达迪所在的协会购买了重型设备和机械,并雇佣了一支经验丰富的志愿者队伍,他们愿意免费为他人建一口井
It asks families to cover only the $700 in raw materials; if they cannot, the association donates the materials as well.
只要求家庭支付700美元的原材料费用; 如果他们支付不起,协会也会捐赠材料
Each 50 cubic meter well, fed by winter’s rainwaters, is enough to provide for a family of five’s needs for three to four months, or the entirety of summer.
每口50立方米的井,用冬天的雨水灌溉,就足以满足一家五口三到四个月的需求,或者整个夏天的需求
The wells would save families hundreds of dollars each year in private water they no longer have to purchase.
这些井每年将为家庭节省价值数百美元的私人用水,而他们不再需要购买这些私人用水了