英国736名邮局局长入狱 竟是计算机漏洞惹的祸(下)
日期:2022-08-18 15:30

(单词翻译:单击)

X=z=-tC9vyRM!U#DhwfN|F8rWj|N.xj19GXz9-)q

Such loyalty was not reciprocated by senior management, who focused on closing branches in sweeping cost-cutting measures influenced by what was widely seen as the Post Office’s profit-driven culture, which was introduced at the same time as Horizon.

T_q7J3h%ag!Qn9sG6|G

这种忠诚度没有得到高级管理层的回报,他们专注于关闭邮政署分局,采取全面的成本削减措施,这些都是受到被广泛视为邮局利润驱动文化的影响,这种文化与Horizon系统同时引入#Ep^ld[.|K]T6jN

gGKWk1%e[a2J3rQ

In addition, the Post Office held all the information and, crucially, was the entity that investigated and then brought the prosecutions against employees, rather than the police.

u*wF4ebrmE(rAu%Q

此外,邮局掌握着所有的信息,而且最关键的是,该机构是调查并起诉员工的实体,而不是警察8^Fnb@Kzc!.L3_4&w

utbvdqlos^rUB+5pqKt

Testimonies from the inquiry have shown big problems with the way Post Office investigators treated postmasters.

VU!gJ0R++o^oR;T

调查的证词显示,邮政调查人员对待邮政局长的方式存在很大问题SSGISD0Jdf#~_

o=0Q~BqivvIV=]gRM;*

Tony Edwards, one of Britain’s most senior criminal lawyers, says the Post Office should have followed police best practices.

8E61#[oA(,m

英国最资深的刑事律师之一托尼·爱德华兹表示,邮局应该遵循警方的最佳做法MxdXfXdsEd+H7;tDq2b

+w@U*0+iEB-

Post Office “investigators either didn’t know or chose not to observe the rules about making it clear that people were not obliged to do anything when questioned. They were free to go,” he says.

sb8-0=7gAbgj3F

邮局“调查人员要么不知道,要么选择不遵守规则,规则明确规定人们在接受讯问时没有义务做任何事情K#qUtD)ck@4&fgKv-XX。他们可以自由地离开,“他说]Q|;OpA-rM!]w9

[D|3xs^8f-1yzCt)^

Those prosecuted say they were bullied into believing that they were the only ones complaining of a corrupt computer system.

;~N+&%t;1N.Gn[.

那些被起诉的人说,他们被胁迫,让他们相信自己是唯一申诉计算机系统有漏洞的人~LB+&j|Szdi%8|IH

_wMXE@SFg8;J

“There must have been a point, very early on, when Post Office investigators knew it was not true,” adds Mr. Edwards.

#5=JS(wCiuC^u,9k,scv

爱德华兹先生补充说:“一定有一个时刻,在很早的时候,邮局的调查人员就知道这不是真的fD&#@nYa)G2mON3g6=3。”

[)WIv+QtDOcHKWgy9SRC

It has been devastating.

C&0K79_jD*0

这是毁灭性的]UX6+Id[7UZld

KSYDp9;-kFE;V

Former postal worker Baljit Sethi said on the first day of the inquiry he considered taking his own life after Horizon showed a £17,000 ($20,900) shortfall in a branch he operated, but stopped short because of his family.

6tKIE3vONCXGWgt&K-Ep

前邮政员工巴尔吉特·塞西在调查的第一天表示,Horizon系统显示他经营的一家分局存在1.7万英镑(合2.09万美元)的资金缺口后,他曾考虑过结束自己的生命,但由于家人的原因,他没有自杀5|(#7Xp9.+V3a~;c

%xvYR]iPNcU|Wj

One woman, jailed while pregnant for “stealing” £57,000, said she resisted suicide for her unborn child.

ZO7s8#)#.jPKda)

一名怀孕期间因“盗窃”5.7万英镑而入狱的女士说,她为了未出生的孩子,抗住了,没有自杀)*#-!s9Ry@

-m;T-)]JC5kz~D[G

Others [said] they faced bankruptcy, addiction, chronic illness, and depression.

|)gZY.Z;Ppb

其他人表示他们面临着破产、毒瘾、慢性疾病和抑郁等问题U|,Y+&I.K*9K!%

fXUCVtwKl|3qgB8UsN

“Lives were ruined, families were torn apart, families were made homeless and destitute.

pC15h1%fPaqvp47!YA

“生活被摧毁,家庭被撕裂,许多家庭无家可归,陷入贫困]LK5Qz]AuS@DqglX

pVbs2s#93cW

People who were important, respected, and integral part of the [communities] that they [served] were in some cases shunned,” said Jason Beer QC, counsel to the public inquiry.

Bf&Gw&rLCB_(!|-JVuX

那些重要的、受人尊敬的、在他们服务的社区中不可或缺的人在某些情况下避开了调查,”公众调查的法律顾问,皇家律师杰森·比尔说iVPbIeb92jS@4kUO^Yl

7(s9gchjo+

Victim testimonies recount the toll taken on personal relationships and health, with divorces, miscarriage of births, and social isolation also commonplace.

~0+nF~O8i6

受害者的证词讲述了对人际关系和健康造成的损失,而且离婚、流产和社会孤立也很普遍QVPpE9QVutMM

7&=2vQv0RC,.Keb@yAVE

Some had died before the state publicly recognized that they were wrongly convicted.

%xEqd9xwdxD1

有些人在政府公开承认他们被错判之前就已经去世了hXNw(Vx9ug

Ew.)GQrEQ_S@U

Eighty-one people have so far had their convictions quashed by the government.

iwLzh.-Hd3

到目前为止,已有81人的定罪被宣布无效P]~AQ2VmWrL

zi_%LEwRWak9Jgt3hWGNVw0sYN,Qm~rtIr0H,woq~n4VX,Q
分享到