(单词翻译:单击)
This morning in San Antonio, a horrific tragedy is taking a growing human toll.
一场发生在今天早间圣安东尼奥的可怕悲剧,正在造成越来越多的人员死亡 。
Officials now say at least 39 men and 12 women are dead, after they were found packed in the back of this abandoned semitruck Monday in sweltering triple-digit Texas heat.
官方透露称,至少有39名男性和12名女性死亡,他们于周一被发现挤在一辆被遗弃的半挂卡车的后车厢中,而当时德克萨斯州的气温达到了三位数(华氏度) 。
Authorities adding some of the victims may be children.
政府当局还表示,一些遇难者可能是儿童 。
"Potentially, some of them are under the age of 18."
“其中一些人可能不到18岁 。”
First responders describing the shock of seeing so many people packed inside the trailer.
现场急救人员描述了当时他们目睹这么多人挤在半挂卡车里的震惊之情 。
"We had 50 or 60 people that were inhumanely stuffed in the back of a truck with no water, no air conditioning, no means for ventilation."
“我们当时看到有五六十人就这么残忍地被塞在一辆卡车的后车厢里,没有水,没有空调,没有通风设备 。”
Mexican authorities say 22 of the victims are Mexican nationals, seven migrants are from Guatemala, and two others from Honduras.
墨西哥当局称,其中22名遇难者是墨西哥公民,还有7人来自危地马拉,2人来自洪都拉斯 。
The incident now being called the worst human smuggling event ever in the United States.
现在,这一事件被称为美国有史以来最严重的人口走私事件 。
So far, three people believed to be part of the smuggling operation have been taken into custody.
到目前为止,三名据信参与此次人口走私活动的嫌疑人已被拘留 。
A mexican government officials saying one of them is a U.S. citizen, who is currently in a San Antonio hospital.
一名墨西哥政府官员表示,在这三位嫌疑人中有一位是美国公民,目前正在圣安东尼奥的一家医院接受治疗 。
On Tuesday, authorities used K-9 Unit to search for even more potential victims.
周二,当局动用K-9分队(警犬)搜寻更多潜在受害者 。
The tragedy coming amid a record influx of migrants across the U.S.-Mexico border.
这场悲剧发生之际,正值越过美墨边境的移民数量创下纪录 。
In a statement, President Biden called the tragic loss of life "horrifying and heartbreaking",
在一份声明中,拜登总统称这一悲惨的生命损失“可怕、令人心碎”,
adding "exploiting vulnerable individuals for profit is shameful, as is political grandstanding around tragedy."
并表示:“利用弱势群体牟利是可耻的,围绕悲剧的政治哗众取众也是可耻的 。”