第893期:自由拥抱(1)
日期:2022-06-29 10:37

(单词翻译:单击)

w8|*o;V(BC4hsEKmlHK26xJsTA4;&)

Thank you for joining us for today’s Spotlight program. I’m Ryan Geertsma. And I’m Liz Waid.

21wL%-LIC_

感谢您收听今天的重点报道节目&0A0i(I8U[A4(~]oGd。我是瑞安·格斯玛1Z-B^]5Hcmi+9stiK。我是莉兹·怀德~S_R0|F)*#w2

Tk)jGb!7c*EVfd

A man stands in a busy shopping centre.

ja,9e.0LL+F

有一个男人站在一个繁忙的购物中心x!x(Mo+aBfsvnUZ

C,5*RpX]&(S

People walk by him quickly.

2FxWVL(-V*3[*cCy6,LI

人们很快地从他身边走过k;m+)+3^y]TioVU

QwN=0E@,dV.T9WuTLovy

There are all kinds of people: rich, poor, young, and old.

mmDYUJXm8T_Dm

包括各种各样的人:富人、穷人、年轻人和老年人C9K5xDf(TIk|i.CD|

N!QL-sLOAn,a)nGnO#K

They are men, women, and children.

IkQlGY-zhhn

他们包括男人、女人和孩子w^SyR7qroP3.rE8_JE

,-w+m;HXlF(a#uyxd,

The man is holding a large sign.

Wjc;~[]f99D_7xo

这个男人举着一个很大的牌子Yt6mN3FNE.Jiwv

UmHxI4lT&Q

The sign has two words on each side.

k%8ZGq]D8@v

牌子两边各有两个词^4;cum@wl0[t2z(yehD

[D~@Ke8L)u9n_

Each side of the sign says “Free Hugs.”

JM.gUj1!.H9

牌子的两边都写着“自由拥抱”^F;y.|,itu0ex7r

2fSwCJ[jrByz3o#bLWo

Some people walking by look at the man strangely.

onq.Hr~G)(x

路过的一些人奇怪地看着这个男人s0dOi5;kE^SS4ca)S8

57nHPe!;PfwSEg%6+9g

Some people laugh or point at him.

vHh+),AY**O]

有些人嘲笑他或指着他S5m[yR.N57-^z

_yK7fHWv-u)be=6mcnST

Some shake their heads or look away.

LIE2nr)_i%%Ru[*

一些人摇摇头,或者把目光移开.4m42GI&fg

Mj*;0,b54yhr8]*TArV

Finally, an old woman walks toward the man.

TLP]vAJZqwS+QF]ZD

终于,一位老妇人向那名男子走来srZ1z5SErJ_,JF3Pz(5

%HB2)J_Xit

She reaches her arms toward him.

+7XEWP[cfQ

她向他伸出双臂(9Z_0mA|CR&%,M^

Mowi#o;nr!^##Vs

He reaches his arms toward her.

yL6DFbh.(*[13GDO%

他向她伸出双臂QE_;4%=Mq,i~*n

*Oe^]FNXowyR0&ieqYq

They put their arms around each other and hug.

XeuNew0S2-I)IWU

他们张开双臂拥抱对方Vv.OEl5AYWnJ

indHULe#yx,Ybo

After a short time they let go.

)DQDS4Nq6H(-

过了很短的时间,他们就放手了)v0G)2D+&zGdxY+l2

LPG#_TqNkF

The woman smiles as she walks away.

T+vx5UT-eqx&t2

这位女士微笑着走开|xcL_yPsdsQ

yJ3tPN,bx]^

The man continues to hold his sign - waiting for another person to accept a free hug.

E7j_Zcndh,*ccdK.HL

这个男人继续举着他的标语--等待另一个人接受一个自由的拥抱4G8c3;eF[1-xdsb8O

=afo~#n_heX

This is a common situation every Thursday at Pitt Street Mall in Sydney Australia.

S#eLJr(WJ*KV.Xl.k&cg

在澳大利亚悉尼的皮特街购物中心,每周四都会出现这种情况kLKxcD&@^.a

rFYb@Qs;tnQdChW%6zt+

The man is called Juan Mann.

5_Xq_,d5fawV)HDF[B)e

这个男人叫胡安·曼Wd,%p1!DGSEB6S#

4Qo~Auf%nf

Juan Mann is not his real name.

g_f0]sd7DK!s9l(,WYc

胡安·曼不是他的真名Zxu1,=ybyk+k

!#9IjDX5~++;&07XCk

He uses a false name because he does not want to become popular because of his name.

=%Lo_*d[K_4uU&Ci7|

他使用假名的原因是,他不想因为自己的名字而走红4W|gV~GVI1hg

aX)5UVd!yQ2iL&%[YR5P

Instead, he wants his actions, hugs, to become popular.

|SMQF6(L2%WY

相反,他希望自己的行为--拥抱--变得流行起来SldCC_[*+)@s1hN

~zu-g#Ki2c5&4#E8z

Every Thursday from noon until five o’clock Juan holds his “Free Hugs” sign.

58oUNuJevt[a4RJyM

每周四中午到五点胡安都会举着“自由拥抱”的牌子C*;e%d[LUL0U#qfBLs-5

hd,jq47t&KBlnFtMf|

And he offers to give hugs to people.

Zbs03CcU2Km!@A~3~#9a

他还主动提出拥抱人们%]fTUHU_aNu,

SL_=7lHmiE2u&awon

Recently, the ‘Free Hugs Campaign,’ or movement, has become popular all around the world.

q(t9R#(TJS

最近,“自由拥抱运动”在世界各地流行起来J@Yztz1Da##plvSf

UoAlhwsC-OVyQ6k!CI

Today’s Spotlight is on Juan Mann and his ‘Free Hugs Campaign.’

I)+_;KV&jl

今天重点报道节目的焦点就是胡安·曼和他的“自由拥抱运动”-.r0T2Qt+!;nZH

2=#Bh1*JD!eff^l

译文属可原创,仅供流使用,未经许可请转载

Imm]Vnv^8ebsK#H.XHqMX.Rm(Le^b[SvbS(_0BP90]|U7@^|Bg
分享到