首批"俄罗斯版麦当劳"开业,更名为"就是这么好吃"
日期:2022-06-23 10:28

(单词翻译:单击)

CNN原文:

The golden arches and Big Mac may have gone, but Russians saw 15 McDonald's restaurants reopen on Sunday under new branding and ownership, according to its owner Alexander Nikolaevich Govor.

餐厅老板亚历山大·尼古拉耶维奇·戈沃尔表示,虽然金拱门和巨无霸汉堡已经离去,但就在周日,俄罗斯有15家麦当劳餐厅在新的品牌和所有权下重新开业。


重点表达:

Golden arches 金拱门

Big Mac 巨无霸汉堡

McDonald 麦当劳

reopen v. 重新开业

branding n. 品牌

ownership n. 所有权


The American fast-food giant has been renamed "Vkusno & Tochka," which translates to "Tasty and that's it." The company, which has Oleg Paroev serving as director general, plans to open 200 branches by the end of June and all branches by the end of the summer, according to a press release.

这家美国快餐巨头被重新命名为“Vkusno & Tochka”,翻译成“美味,就是这样”。 奥列格·帕罗耶夫担任该公司理事长,一则新闻表示,该公司计划在6月底前开设200家分店,在夏季结束前开设所有分店。


重点表达:

fast-food giant 快餐巨头

rename v. 重新命名

director general 理事长

branch n. 分店


【拓展】

1.catering industry 餐饮业

例句:The catering industry in China were greatly affected by the COVID 19 resurgence.

中国餐饮业受到新冠肺炎疫情的严重影响。

2.chain/chain store 连锁店

例句:All fast food chains should reduce unnecessary packaging.

所有快餐连锁店都应该减少不必要的包装。

3.transnational corporation 跨国公司

例句:McDonald's Corporation is an American-based multinational fast food chain, founded in 1940 as a restaurant operated by Richard and Maurice McDonald.

麦当劳公司是一家总部设在美国的跨国快餐连锁店,成立于1940年,由理查德和莫里斯·麦当劳经营。

4.KFC 肯德基(Kentucky Fried Chicken)

例句:Kentucky Fried Chicken is an American fast food restaurant chain headquartered in Louisville, Kentucky, that specializes in fried chicken. It is the world's second-largest restaurant chain after McDonald's.

肯德基是一家总部位于肯塔基州路易斯维尔的美国快餐连锁企业,专门经营炸鸡。 它是仅次于麦当劳的世界第二大连锁餐厅。


分享到