第892期:预防新生儿贫血(4)
日期:2022-06-23 10:37

(单词翻译:单击)

ZyuPYqu..b^XD~I%UI165#^_)

Every two months, the doctors collected information about the health of the babies - what they ate, how much they grew, and if they got sick.

XHAcg=6nJ%mf|

医生会每隔两个月收集有关婴儿健康情况的信息--他们吃了什么,长了多少,以及他们是否生病了Oa*2)z93!,Gr

Sxqbd(=(x|+CZYuO

They also measured the amount of iron the babies had in their bodies.

9cEkszpP.0

他们还测量了婴儿体内的铁含量tjftRyt9(o6Rhgz!6

f7F*D&.RU=F9]zKQd-l

Doctor Kathryn Dewey helped to lead the research.

4xXnZdNvcWor

凯瑟琳·杜威博士帮助领导了这项研究wgDy7+G0UFQ3h.mxs

#fmPe+qazy2(,R3++k

She said the results were very encouraging.

r;k7a*CnK~PtK%Qg.KG0

她说,结果非常令人鼓舞^V3U18rio!1uxwK]%R^r

-b*+#[*Wb#494aj]NGBu

“The results show that the two minute delay in cord clamping increased the child’s iron supply by 27 to 47 milligrams of iron.

^-|Bb|2R72M

“结果显示,夹住脐带的时间延迟两分钟使得对孩子的铁供应量增加了27到47毫克F&wI4v%AXXmzZ|A*oS

)G2ZtY[c!.g_

This is the same as one to two months of newborn iron requirements.

9GZJ[]v^(&|^

这相当于一到两个月的新生儿的铁需要量7SGD68v)Ygh

O_)haYXbD7)ujRuAKMI

This could help prevent iron deficiency from developing before six months of age ...

s9;kD#0pZ-

这可以帮助防止孩子在六个月大之前缺铁……

u*4L;!p0lv.

After that, babies can have food that has more iron in it.”

PR.6hMOo=Wlgf5pF

在那之后,婴儿可以吃含铁量更高的食物W4]k8n5I2!%AH![。”

jTf8W~5D7eYBdu8%ud

Doctors have known about some positive results of delayed cord clamping for over thirty years.

;!r_DN9TSy

30多年来,医生们已经知道了延迟夹脐带的一些积极结果7JHch5Qnb2d[iu

CS*SZJz#4F,

They knew that the baby received more blood the longer he was attached to the umbilical cord.

;bc5|Hh.E.qxD+GcL-

他们知道,婴儿与脐带相连的时间越长,他接受的血液就越多-xneFKj4L2(3IP

5MfWrZbb@QaKN

But the effects have not been proven until now.

XSik)hZ)HcsA

但这些效果直到今天才得到证实-VCB(UFE,RGbHYF_T+f(

F2N&6g3!I!+UKJ%ad

The research showed that this small change in the process of birth had lasting results.

(^o0VF(K42

研究表明,出生过程中的这种微小变化会产生持久的影响~8Bs0pvS=oMR!4

DUyFnlLEot36mWP&H~.N

And doctors could even see the results six months later!

^_YGyM8BN2-oAAMW

医生甚至可以在六个月后看到结果!

71u06R&VDt

Anaemia is common in every part of the world.

C;8o)^%ny_Y3+Tq

贫血在世界各地都很常见CJ.AgGMXk9Q-2&@

0_6b.7G9cd-*Qo

But it is especially common in developing countries.

0lxxaiiyQacS5

但它在发展中国家尤其常见M[_=.iqRePj^wn

,y|]E8[KO.W!-Kxi[HD

Many people living in these areas are not able to pay for treatments for anaemia.

-OFd3cnf%s2#~

生活在这些地区的许多人无力支付贫血的治疗费用)&rq3*_Z91v33

Vk6M%ULHBF8)Y;wilr&!

So this simple, painless, and low-cost process is very helpful.

)+@6Ya8I]6jbb&|

因此,这个简单、无痛、低成本的过程非常有帮助%D%UwZUP7r#V

xDm+LcSJI[%[XLvMFeR

Doctor Dewey says: “By simply delaying cord clamping for this short time, we can provide the newborn with the extra blood, and the iron it contains, from the placenta.

pY@g#3r=(o~m

杜威博士说:“只要把脐带夹住这么短的时间,我们就能从胎盘中为新生儿提供额外的血液及其所含的铁P9(|;UnoXbgDjh(l

4ftf(_XYWOBo15#eV4

This is an efficient, low-cost way to intervene at birth without harm to the newborn or the mother.”

A^Tk*2fWq|,9.eB

这是一种有效、低成本的分娩干预方式,不会对新生儿或母亲造成伤害87Y]!aRBZX#I。”

3t_~7GivGme

Delayed cord clamping is one way to help keep a newborn from becoming anaemic.

,iez5(T_[)Og^Mo^~

延迟夹住脐带是帮助新生儿预防贫血的一种方法ueHiaF+y%QJ20#

.@0]Jgy!L=5~Q3,%B4

But babies also need to continue getting iron as they grow.

b=J2J~*c6S+^RV=Jl

但婴儿在成长过程中也需要继续摄入铁元素,5D6bh;_rOt8

;4W_8DJaCuM

Feeding a baby breast milk is one good way to make sure she gets the nutrients she needs.

4YANZ1uMdzl7k_@

母乳喂养是确保婴儿获得所需营养的一种好方法cQ@H%pZ-^StPp

C4qA84tfG_p.

The next step for Doctor Dewey and her research team is to spread information.

_EqQ=-w|o,0Xk

杜威博士和她的研究团队的下一步是传播信息QyV)x~sD]KA%_6e.xrPf

;d;dP2E69Hzo

They hope to tell other doctors about the encouraging results of delayed cord clamping.

rO5OGI-dE)

他们希望告诉其他医生延迟夹住脐带的令人鼓舞的结果AFNvrmY;MRO1tDy0&]2

AdIJ[@Z(=X3LYGQ*

And they hope to increase the use of this method in different parts of the world.

6c0x~d2mW|

他们希望这种方法在世界各地得到更多使用r&pw1o%r-1fuG#

g^.Q.Hg)p=YlT!

译文属可原创,仅供流使用,未经许可请转载

*6E%RbySE_8OZ,QcqCynDmsIyB|eP;Br-]H~[yoT~*8i%m*@XeW
分享到