(单词翻译:单击)
There are other medicines to treat bipolar patients.
还有其他药物可以治疗躁郁症患者
But many of these medicines also cause problems.
但这些药物中的许多药物也会带来问题
So doctors often combine medicines.
因此,医生通常会联合用药
Combining medicines reduces some of the side effects.
联合用药可以减少一些副作用
All the time, researchers are trying to find better medicines to treat bipolar disorder.
一直以来,研究人员都在努力寻找更好的药物来治疗双相情感障碍
One of these medicines is lamotrigine.
其中一种药物是拉莫三嗪
In the past doctors used this medicine to treat epilepsy.
在过去,医生用这种药来治疗癫痫
Epilepsy is a medical condition that attacks body control.
癫痫是一种攻击身体控制力的医学状况
It seizes the body and produces disordered movements.
它抓住身体,做无序的运动
Doctors believe epilepsy and bipolar disorder affect the electrical processes of the brain in a similar way.
医生认为癫痫和双相情感障碍以类似的方式影响大脑的放电过程
This means that some of the same medicines can treat both conditions.
这意味着一些相同的药物可以治疗这两种疾病
However, there are many bipolar sufferers who do not take any medicine.
然而,有许多躁郁症患者不服用任何药物
They try to treat their sickness in natural ways.
他们试图以自然的方式治疗疾病
They try to avoid big changes in their lives.
他们努力避免自己的生活发生大的变化
This helps them to remain calm.
这有助于他们保持冷静
They do not drink coffee, tea or other drinks with caffeine.
他们不喝咖啡、茶或其他含咖啡因的饮料
They do not smoke or take illegal drugs.
他们不吸烟,也不吸毒
These things make their sickness worse.
这些东西会让他们的病情更严重
And most importantly they eat a special diet.
最重要的是,他们吃一种特殊的饮食
Their diet includes a lot of fish.
他们的饮食中有很多鱼
But not just any fish.
但不是普通的鱼
They need to eat the oily fish like salmon, sardines and mackerel.
他们需要吃像鲑鱼、沙丁鱼和鲱鱼这样的油性鱼类
These fish have the substance Omega-3 fatty acids.
这些鱼含有欧米珈-3脂肪酸
This substance helps to control depression.
这种物质有助于控制抑郁
In countries like Japan people eat a lot of fish.
在像日本这样的国家,人们吃很多鱼
The number of people with severe depression in Japan is lower than in countries where people do not eat much fish.
日本患有严重抑郁症的人数低于吃鱼不多的国家
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载