12 再三帮忙(3)
日期:2022-05-30 14:24

(单词翻译:单击)

sf96S[hj9qNXV6FH4Kq!a]ul(,[I3iTkI;

“Do you think it would be unfriendly of me if I said I was busy?’ he inquired in a shy and timid voice.

zh^s)-~Xd2%,7yp*

“如果我说我很忙,你会认为我不够朋友吗?’他又害羞又担心地问道^ULGs(DTt%D,

hi%7gUOi_nDBk8]C

“Well, really,’ answered the Miller, ‘I do not think it is much to ask of you,

jr*1513).9oo|*GeRMvs

“噢,说实在的,’磨坊主回答说,‘我觉得我对你的要求并不过分,

OlE8XYeOh8(I

considering that I am going to give you my wheelbarrow; but of course if you refuse I will go and do it myself.’

(N-[D+.!i=PZanrFPIa]

你想我就要把我的小推车给你,不过当然如果你不想干,我就回去自己动手干,8Y,i[v8WU)e3Z@^12。’

hO!wi,D7Gy

“Oh! on no account,’ cried little Hans and he jumped out of bed, and dressed himself, and went up to the barn.

as&Nm^vF!1k]nMx+aH%d

“啊!那怎么行,’小汉斯嚷着说VMd5BRX%Bh#hg]|f0。他从床上跳下来,穿上衣服,往仓房去了LgJm6Yo^Ga&H@Ia=MMM

y-cR+QYz5UKxGdUsIf

“He worked there all day long, till sunset, and at sunset the Miller came to see how he was getting on.

JA2&3y~d|Kq

“他在那儿干了整整一天,直到夕阳西下,日落时分磨坊主来看他干得怎么样了x5HgmY8i-g6Fx

.l(ReEvOJ6e|MsR-[

“Have you mended the hole in the roof yet, little Hans?’ cried the Miller in a cheery voice.

5An6npD4DAN%cN62kkF

“小汉斯,你把仓顶上的洞补好了吗?’磨坊主乐不可支地高声问道!Dt6o)gbx,TI+laG

(6V43ovTimFmW#r.0

“It is quite mended,’ answered little Hans, coming down the ladder.

3MlQwykCzFW=bK1*O3b

“全补好了IL0Y*(&7@4cnA!5+。’小汉斯说着,从梯子上走了下来ai1quyo4|ip

VumhQ,2,,a%2W6S0D_L+

“Ah!’ said the Miller, ‘there is no work so delightful as the work one does for others.’

n(J()wC]ICN_Y^

“啊!’磨坊主说,‘没有什么比替别人干活更让人快乐的了Z[Pr1ue(hlQ。’

W&HV;rXTxv@]ou%W

“It is certainly a great privilege to hear you talk,’ answered little Hans, sitting down, and wiping his forehead,

TmGIT,AhA50e[S]Wg

“听你说话真是莫大的荣幸,’小汉斯坐下身来,一边擦去前额的汗水,一边回答说,

TIqt=Wc&1GRXeq.U

‘a very great privilege. But I am afraid I shall never have such beautiful ideas as you have.’

SSp)0t.ojSg|(#Qw0.s

‘莫大的荣幸,不过我担心我永远也不会有你这么美好的想法x-Ve,Pp0(qzi。’

cf&S&J&dJH3hfs8pW8N

“Oh! they will come to you,’ said the Miller, ‘but you must take more pains.

Z#+ONJ2XJtJVJvuw=hJE

“啊!你也会有的,’磨坊主说,‘不过你必须得更努力些才行YmV|L#WCz4C%ir3D;n

MW-=#jS[*OQQHkj7m|

At present you have only the practice of friendship; some day you will have the theory also.’

QFsf]WL&-brSY4NU&

现在你仅仅完成了友谊的实践,今后有一天你也会具备理论的_.7[Pv1DWAWBe,dbK|*。’

sXT|tqDOKK[HhG4JW-m

“Do you really think I shall?’ asked little Hans.

!hz0[dcD*.qfW

“你真的认为我会吗?’小汉斯问w]Fg0&jN%G

c7qQU[gKyy

“I have no doubt of it,’ answered the Miller,

B;#wk8dBGms

“我对此毫不怀疑,’磨坊主回答说,

z^IybYbb[hCG_tXD!

‘but now that you have mended the roof, you had better go home and rest, for I want you to drive my sheep to the mountain tomorrow.’

Ki0uOuB@&,6

‘不过既然你已经修补好了仓顶,你最好还是回去休息,因为我明天还要你帮我赶山羊到山上去WFLNb;NPT4raiqo。’

[kh+R9y(ik8^5SE.g+b=6n^nW6V+.*(5aUs[3H,8g
分享到