(单词翻译:单击)
It was a moment full of symbolism.
这是一个充满象征意义的时刻 。
McDonald's opening its first store in Russia back in 1990 was supposed to mark the country itself opening up to the world.
麦当劳于1990年在俄罗斯开设第一家门店,标志着这个国家向世界敞开怀抱 。
The fast food giant's unveiling in Moscow was attended by thousands of people, and it had stayed in the country ever since... until now, that is.
在莫斯科开业当天,这家快餐业巨头的门店前云集了成千上万的人,从那之后,它就扎根在了这个国家,直到现在 。
McDonald's confirmed Monday that after more than 30 years selling its iconic Big Macs and fries, it had begun the process to sell all its restaurants in the region.
麦当劳方面于周一证实,在销售其标志性的巨无霸和薯条30多年后,如今,它已经开始了出售俄罗斯境内所有餐厅的进程 。
McDonald's said back in March it would close its 847 restaurants in Russia and take a hit of $50 million a month to do so.
今年3月,麦当劳曾表示,将关闭其在俄罗斯的847家餐厅,每个月将承受5000万美元的损失 。
The company now expects a non-cash charge of up to $1.4 billion following the sale.
该公司预计将产生一笔数额达到14亿美元的非现金支出 。
McDonald's said it was looking to sell the restaurants to a local buyer, though it will retain the trademark.
麦当劳方面表示,正在考虑将这些餐厅出售给当地买家,但将继续保留商标 。
Western businesses have left Russia en masse since it invaded Ukraine in February -- which it calls a 'special military operation'.
自俄罗斯今年2月进军乌克兰--俄罗斯称之为“特别军事行动”以来,西方企业纷纷撤离俄罗斯 。
The company said it would make sure its 62,000 employees in Russia were paid until the close of any transaction.
麦当劳公司称,将确保其在俄罗斯的6.2万名员工,在任何交易结束前都能继续获得薪酬 。
McDonald's also said they would have future jobs with any potential buyer.
此外,麦当劳还表示,员工未来可以与任何潜在买家合作 。