(单词翻译:单击)
Russia made progress on the southern front only in this region, thanks to the superiority of the Russian Navy.
由于海军的优势,俄罗斯在南部战线取得了进展。
After taking control of Kherson and Berdyansk, he also wants to take the port of cities of Mariupol and Odessa.
在控制了赫尔松和别尔江斯克之后,他还想控制马里乌波尔和敖德萨的港口城市。
For this purpose, he completed the sea siege.
为此,他完成了海上围攻。
The Russian army first wants to capture the northern city of Mykolaiv and launch a land attack on Odessa from this point.
俄军首先想要占领北部城市尼古拉耶夫卡并从这里向敖德萨发动陆地进攻。
According to Ukraine government, Russian forces will land paratroopers on the city.
据乌克兰政府称,俄罗斯军队将向该城市降落伞兵。
However, the plan was delayed due to adverse weather conditions.
然而,由于恶劣的天气条件,该计划被推迟。
But the Ukrainian army continues to resist.
但是乌克兰军队继续抵抗。
According to the Russian Ministry of Defense, five more towns fell under the control of separatists.
据俄罗斯国防部称,又有5个城镇被分裂分子控制。
Russian soldiers have not yet reached the center of Kiev.
俄罗斯士兵还没有到达基辅的中心。
The fighting intensified in the northwest of Kiev.
基辅西北部的战斗加剧。
The Russian army is not only 25 kilometers from the Kiev.
俄罗斯军队距离基辅不足25公里。
Russia has largely naturalized Ukraine's air defense.
俄罗斯已经大量瓦解了乌克兰防空系统。
It formed a Middle Eastern legion against 16,000 foreign thousand soldiers who came from western countries to support the Ukraine army.
它组成了一个中东军团,对抗来自西方国家支持乌克兰军队的1.6万名外国士兵。
Although Russia says it will only send volunteer fighters to Ukraine, intelligence reports denied this.
尽管俄罗斯表示只会向乌克兰派遣志愿战士,但情报部门否认了这一说法。
Mercenaries from Syria and Libya are being taken to Ukraine.
来自叙利亚和利比亚的雇佣兵被带到乌克兰。
Russia brought to war in Ukraine to the NATO border.
俄罗斯将与乌克兰战争带到了北约边境。
Last Sunday, it struck the Yavoriv military base in Lviv.
上周日,它袭击了利沃夫的亚沃里夫军事基地。
More than 30 cruise missiles were fired.
发射了30多枚巡航导弹。
The targeted base was an important defense coordination center between Ukraine and NATO countries.
该目标基地是乌克兰和北约国家之间的一个重要防御协调中心。
Not long ago, military experts from NATO countries were training Ukrainian soldiers at this base.
不久前,来自北约国家的军事专家在这个基地训练乌克兰士兵。
With Russia attacking this point, the war is now even more dangerously close to the Polish border, NATO's gate.
随着俄罗斯攻击这一军事基地,战争现在更加危险地靠近波兰边境,北约的大门。
Fears that the crisis could evolve into a European war increased.
对这场危机可能演变成场欧洲战争的担忧加剧了。
Ukraine announced that 35 people were killed in the attack.
乌克兰宣布有35人在袭击中丧生。
The Russian Ministry of Defense announced that a large number of weapons supplied were destroyed.
俄罗斯国防部表示,来自西方国家的大量武器被销毁。
