(单词翻译:单击)
Today's guest is someone we'll call "Ellie."
今天的嘉宾我们叫她埃莉
She's a leader who's done well in previous technology roles, but always felt like she's ready for more in terms of leadership responsibility.
她之前在技术岗位做得很好,但总是觉得自己已经准备好可以承担更多的领导责任
When she was offered the opportunity to lead at a startup, she stepped up and her ability to figure things out and get things done is exactly what's valued in that fast paced environment.
当她获得在一家初创公司担任领导的机会时,她挺身而出,在那个快节奏的环境中,她解决问题和完成事情的能力很被看重
So it's a startup, which means we don't have a lot of the basic foundation that most companies would have that are doing similar things.
这是一家初创公司,这意味着没有很多基本的基础,而大多数做类似事情的成熟公司都有
So there's a lot of people wearing many hats, and there's a lack of experienced leadership who can just come into the company and say, "I know how to build this practice."
所以有很多人身兼数职,但缺乏经验丰富的领导,经验丰富的人可以走进公司直接说,“我知道这件事怎么做
Build it and then it's done.
建造它,然后它就完成了
So we have people who are having to kind of figure it out.
所以我们需要有一些人来解决这个问题
And I'm one of those people that's one of the figuring it out types.
而我就是个可以解决问题的人
And while Ellie's resourcefulness and work ethic is driving her success at the startup, it's also causing her to feel burned out and to question her ability and desire to lead.
虽然埃莉的足智多谋和职业道德使她在初创公司取得成功,但这也让她感到精疲力竭,并质疑自己的领导能力和愿望
It is burnout out but it's also just, I don't think….
确实很累,但只是,我不认为…
I either don't think I'm capable of the job so maybe I don't have those leadership skills or maybe I'm not quite ready for it that people thought I was.
我认为我不能胜任这项工作,可能我不具备那些领导技能,也可能我没有人们认为的那样做好准备
And now that I'm in it, I'm realizing I'm maybe not.
现在我在这件事里面,我意识到我可能不是
I'm very flip floppy about it because I do actually think I'm quite good at it.
我对这件事非常敏感,因为我确实认为我很擅长这件事
So now I'm in this weird position of like, this is a lot of work. I don't think I wanted that bad.
所以现在我处在一个奇怪的位置,这是一项很大的工作
And I end up just kind of frustrated with the circle of insanity that I'm constantly caught in to the point now where I'm just thinking, you know what, maybe this just isn't for me.
最后,我对我不断陷入的疯狂循环感到有点沮丧,你知道吗现在我只是在想,也许这不适合我
And maybe I should just go back to more technical work.
也许我应该回去做技术性的工作
Burnout will make you question your life choices.
倦怠会让你质疑自己的人生选择
And that's where ELLIE is at the moment.
这就是埃莉现在所处的困境
Does she want to be a leader?
她想当领导吗?
And if so, how does she lead without constantly feeling burned out?
如果是这样的话,她怎样才能在领导的时候不经常感到精疲力尽呢?
And because we all experience burnout differently, it's important that I understood what it looks like for her.
因为每个人都经历过不同的倦怠,所以重要的是我要了解她是哪种倦怠感受
So that's where we start the conversation.
那才是我们的话题切入点
I want to kind of get a better understanding of what burnout feels like to you.
我想更好地理解你对职业倦怠的感受
Okay.
好的
Everybody has different thresholds and experience it differently.
每个人都有不同的临界值和不同的体验
In your world like, if I were to sit in your seat, what does it feel like to feel either on the brink of, or actually in burnout mode?
在你的世界里,如果我是处在你的位置上,是什么感觉,是处于疲惫的边缘,还是实际上处于倦怠状态?
I would say on the brink of is the constant exhaustion and just feeling like this isn't worth it.
我说的处于不断疲惫的边缘只是觉得这不值得
I have a lot of conflicting priorities and I keep asking, okay, what can go? What can I drop?
我有很多相互冲突的优先事项,我一直在问,哪些可以先取消掉?我能舍弃什么?
And it's always been like a, oh yeah, let's talk about that later type of mentality.
这一直感觉就像是,哦,我们稍后再谈这种心态
And somebody recently gave me feedback to say, "Why don't you just say no?"
最近有人给我反馈说,“你为什么不干脆说不呢?
Don't just say, "Yeah, I'll do this but," instead just say, "No, I cannot do this."
不要只说,“好的,我可以做这个但是”,而应该说,“不,我不能做这个
And then see if that changes the dialogue.
然后看看这是否会改变对话
So that's something that I'm new, I'm going to try.
所以这是我还没做过的事情,我要试一试
Yep.
是的