【BBC】德国恐圣诞节前夕再次封城
日期:2021-11-22 10:20

(单词翻译:单击)

长难句解析

A deadly storm has severed road and rail links around Vancouver1, a part of Canada2, which has been increasingly dealing with the effects of the climate crisis3.

解:主句1+同位语2+定语从句3

析:主句是由主语“A deadly storm ”,谓语“ has severed ”,宾语“road and rail links ”以及地点状语“around Vancouver”构成;“a part of Canada”是紧邻其前“Vancouver”的同位语;“which has been increasingly...crisis”是修饰先行词“Vancouver”的定语从句,关系副词“which”在定语从句中作主语。


重点词汇词组

1.incident 事件; 事故

These incidents were the latest in a series of disputes between the two nations.

这些事件是两国一系列争端中最近的几起。

【常见搭配】

a serious incident 一起严重事故

There was a serious incident involving a group of youths.

有一起涉及一群年轻人的严重事故。

an isolated incident 一个单独事件

an unfortunate incident 一起不幸的事故

【近义词】

event, affair, occasion


2.pandemic 流行病

The COVID-19 pandemic spread to the United Kingdom in late January 2020.

新冠疫情于2020年1月下旬蔓延至英国。

【常见搭配】

a bird flu pandemic 禽流感

What can be done to prevent a bird flu pandemic?

我们能做什么来预防禽流感?


3.the run-up to sth 在...前夕

Violence is expected in the run-up to the elections.

预计在选举的预备阶段会发生暴力事件。

【常见搭配】

a run-up in sth 价格上涨

Stock buybacks trigger a runup in price when common stock holders want cash.

当普通股股东需要现金时,股票回购会引发股价上涨。


4.sever 断绝;中断

The two countries have severed all diplomatic links .

两国断绝了一切外交关系。

【常见搭配】

sever relations with sb/sth 与...切断关系

The US severed diplomatic relations with Cuba in 1961.

美国于1961年断绝了与古巴的外交关系。


5.shelter 保护;掩蔽

rees shelter the house from the wind.

树给房子挡住了风。

【常见搭配】

shelter sth from sb/sth 保护...不受...

The company needs to act now to shelter its assets from the taxman.

该公司需要立即采取行动,以保护其资产不受税务机关的征税。

关注微信公众号【可可双语精读】,获取更多优质详细讲解内容。


分享到