Voice 1: The WHO, recognizes that the baby blues and postpartum depression can be very serious. They are mental sicknesses. A new mother does not choose to feel this way. And she cannot just change the way she is thinking. She needs help and support from family members. Sometimes she may need a doctor's help. In a future Spotlight program we will tell about some ways to treat the baby blues.
声音1：世卫组织认识到，婴儿忧郁和产后抑郁症可能非常严重 。这属于精神病 。新妈妈不会选择有这种感觉 。她不能改变自己的思维方式 。她需要家人的帮助和支持 。有时她可能需要医生的帮助 。在未来的重点报道节目中，我们将讲述一些治疗产后情绪低落的方法 。
Voice 2: In the beginning of this program we told you about a woman named Heidi. Heidi discovered that she was suffering from postpartum depression. Heidi knew she had a problem. She looked for information about the baby blues and postpartum depression. She was also able to visit a doctor. The doctor gave Heidi medicine. This medicine helped her mind become normal again. She knows that postpartum depression is terrible. But she also knows that it can be stopped. She hopes that her story can help other new mothers to get help and stay strong. She writes:
声音2：本期节目开始时，我们讲述了一个名为海蒂的女性的故事 。海蒂发现自已患有产后抑郁症 。海蒂知道自已有问题 。她寻找有关产后情绪低落和产后抑郁症的信息 。她还能去看医生 。医生给海蒂开了药 。这种药使她的精神恢复正常 。她知道产后抑郁很可怕 。但她也知道这是可以阻止的 。她希望自己的故事能帮助其他新妈妈，让她们保持坚强 。她写道：
Voice 3: "Postpartum depression was definitely the hardest thing I have ever had to go through. But I just kept telling myself 'this too will pass.' Once you know there is a problem, you can educate yourself on how to solve it. With knowledge and medication I was able to feel like my old self again. I was able to enjoy my daughter and my life. I still feel guilty for being so clouded during the first months of her life, but I know I am a better person for this experience... If my daughter or even generations after her go through this, my story will be there for them."
声音3：“产后抑郁症绝对是我经历过的最艰难的事情 。但我一直告诉自己‘这总会过去的 。’一旦你知道存在问题，你就可以让自已学会如何解决它 。在知识和药物的帮助下，我重新找回了从前的自我 。我能享受有女儿之后的生活 。我仍为在她生命的最初几个月里自已如此阴郁而感到内疚，但我知道经历过这一切后我成为了更好的人 。如果我女儿，甚至是她的后代经历这一切，我的故事会为她们提供帮助 。”