美味的扭扭面包披萨
日期:2020-11-27 19:53

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
xc40#xb5V_-@tI[9bfkLpDWpN=YO!

Hi guys, I hope you're really, really well.
嗨朋友们,我希望你们一切都好w]M]Tz.6qatp4l
Now of course it's been a strange time this year and one of the upsides has been a lot more people baking, so me and Hotpoint wanted to give you more useful, delicious recipes.
当然,今年这段时间很奇怪,其中一个正面效应是越来越多的人开始烤东西了,所以我和“热点”想给你们提供更多有用且美味的食谱iIHT8ZCPXSO.Mgp1Mg
We're going to do the most amazing twister bread with sweet tomato pesto, mozzarella, tomatoes, olives, basil.
我们要做最棒的扭扭面包,搭配甜的番茄香蒜酱、马苏里拉奶酪、番茄、橄榄和罗勒叶E)3E=sOoSRKC[01J
It's the best thing ever.
这是最棒的扭扭面包了~3&DUACnR@ok
So let's do this.
我们开始吧[Y(+j#m*9=FTxv@y=.f;
I've got 500g here of strong bread flour, put a little pinch of salt to season the bread.
我准备了500克高筋面粉,加一点盐来调味SSmb|++ke_b+~5cKr.T
And then here I've got some tepid water, sort of lukewarm because we want to wake up this sachet of yeast.
这里有一些温水,我要唤醒这袋酵母FsU[b0&ao#=;C
So all of that can go in and then use your spoon or your fork to mix this up until you really can't use it any more.
所有这些都可以倒进去,然后用勺子或叉子来搅和一下,一直搅到没法搅为止9yb3Sp-%jV)v
This way you won't get sticky hands.
这样你就不会粘手了gv=D[nd!ynNJ
So simply just knead it in the bowl, left, right, up and down, and remove as much as possible off the sides of the bowl.
只要把它在碗里揉就行,左、右、上、下,尽可能地不要粘到碗壁上xEI)WRo(U;dO!xqQ
Then we can go on to the board.
然后我们可以把它放在案板上了M*eIq5^E&k!z%s&o]W
A little dusting of flour like this.
像这样撒一点面粉I1)i;4*ZAe
For me, kneading is just moving it, you can do it any way you like I like to kind of push and pull and then kind of move it around.
对我来说,揉捏就是在移动它,你可以用任何你喜欢的方法来做,我喜欢推拉,然后移动它j~ixpICa4ov%Yf
Do this for about 4 or 5 minutes until you have a really nice smooth elastic dough.
这样做大约4到5分钟,直到你得到一个非常光滑的、有弹性的面团KE5nFNou&lx
You know what, it's a really nice thing to do, it's quite therapeutic.
你知道吗,做这件事真的很治愈1((w8POF-d;6hmA21
Put some music on, relax and enjoy it.
来点音乐,放松一下,好好享受fLbj(Q*c2Tyztznh^
So when you think it's nice and smooth and elastic like that, a little olive oil and then put our bread in the bowl so it doesn't stick.
当你觉得它很光滑、很有弹性的时候,就加一点橄榄油,然后把我们的面包放在碗里,这样它就不会粘了&A[~O*&^0n*a+3
A bit of oil on top and then I put a wet cloth on top and let it prove for 1 hour.
在上面放一点油,然后我在上面放一块湿布静置一小时6mJW0VX#adcJBuu&h
And then after an hour, here's one I made earlier, it'll double in size. Look at that.
一个小时后,它会变大一倍,这是我之前做好的,看看吧W,zK%kU88%2aF7w6@G!
Now it's much more malleable and stretchable, and that is perfect for making this beautiful stuffed bread.
现在它更具可塑性和延展性,并且非常适合制作这种漂亮的带馅面包p]TCAb*^;5QU36l
So a little bit of flour goes on a clean surface.
在干净的桌面上撒一点面粉q|-y!=In3=s%B0r!22j
Let your lovely dough just come out, move it around in the flour and then you can either stretch it or you can use a rolling pin.
把可爱的面团弄出来,然后在面粉里转来转去,你可以抻它,用擀面杖也行c8nab-^e172q4|Z
That's going to knock it back at the same time and get rid of the excess gas.
把它压下去的同时可以排出多余的气体_n8-jzZUJ7CK8W3k#q
So, look, we've got a nice big sheet like that, about the size of a tea towel, and then the question is what to put on here.
我们有一张这么大的面皮,大概有一条茶巾那么大,问题是在这里放什么=kf0kmbKp9p01N
You could use leftover vegetables, different cheeses ...
你可以用之前做饭没有用完的蔬菜和各种奶酪……
Really use your imagination, use your fantasy.
真正发挥你的想象力,运用你的奇思妙想=&QVHg!1!)W#
So today what I want to do is a lovely red pesto and then just literally use your hand to rub it all over the bread right up to the edge.
今天我要用的是一种红色香蒜酱,然后用你的手在面包上摩擦,边缘也要抹上F0EAuTKO=Ve

Yo_Zb6n[H%*Aq%+h+

美味的扭扭面包披萨.jpg

xdQWRt3lo!

From now, we want to ramp up the flavour.
从现在起,我们要加点味道了#Eu%9LZ=iADz
So, in that bowl I want to put some lovely extra virgin olive oil.
我想在那个碗里倒一些特级初榨橄榄油Dg9f1iVaWcEw
Hit it up with some balsamic vinegar.
用一些香醋来调味9synNh@,3]J!&@iqi
Let's have a nice wodge of basil and I've got some beautiful cherry tomatoes.
我们来点罗勒叶吧,我还有一些漂亮的樱桃番茄#zJ.z@VKF*5]Jdj
And then, last but not least, I've got the mozzarella and then a nice courgette.
最后且重要的是,我还有马苏里拉奶酪和一个不错的小胡瓜B&fj%hbu.;diovT9%j8k
Finely slice the courgette, go straight into that lovely marinade.
把小胡瓜切成薄片,直接放到腌料里#%GQ)yg4Re
I'm gonna use 8 or 10 little black olives.
我要用8到10个小黑橄榄EtYpL)UK**@bjCk
Always buy the olives with pips in them.
要买带果核的橄榄VrpXbak!1S
They're going to be more fragrant, more juicy, more delicious.
它们会更香、更多汁、更美味4qcI%Gna8d%S2SBd]+x|
Now just use your hands and mix it up.
现在用手把它搅和一下Zls[vNSwlQAM#,wp
And now sprinkle this over the top of this lovely piece of bread then, last but not least, the mozzarella, which I love.
现在把它撒在这片面包上,最后且重要的是,加入我喜欢的马苏里拉奶酪HxAr6B.GO]A2*
That will be a beautiful tray-baked pizza, but we're going to go to the next level.
这将成为一个漂亮的披萨烤盘,但我们要改良一下!0yRF3q]o|
We're going to take this piece of dough and roll it up bit by bit by bit, and all of it gets trapped in the layers.
我们要把这块面团一点一点地卷起来,然后放在托盘里[~qn7N%D4bJEa
And then do yourself a bunch of beautiful slices, some big, some small.
切块,可以大也可以小03Gb)M_,2K
Get yourself a good non-stick pan.
找一口好的不粘锅4[vr*WhO4FUQpdT
Rub that with a tiny bit of oil.
倒一点油,抹开WeM@oOpAD]tC_+
Start placing this inside.
把这个放进去=%snS5Fm91|Yp0y!&MtP
If there's a little break don't stress it because the yeast is still working.
如果有一点破的话,别紧张,因为酵母仍在发挥作用;-rB^U+YO[Uyi;7nDsv
It's going to prove and carry on filling out all of those gaps and this is going to be a big fat bundle of twister bread.
它将继续填补所有这些空缺,这将会变成一个巨大的包裹,一个扭扭面包p0#yHKla+[2[%tr
It's going to be phenomenal.
这将会是惊人的4luRc67u3dRFF3.%c
Let it prove for half an hour to an hour until it's doubled in size.
让它静置半小时到一小时,直到它变大一倍jUtE^mu*dfgF^k~g__
So look at that, that's been proving for about 45 minutes.
看,已经静置了45分钟了,nob=%R;#CaM
You can see how pillowy it's got and soft, it's really expanded.
你们可以看到它是多么的柔软,它真的膨胀了^=gQiLDv~U[M-R@&K
That now goes in the oven at 190°C for about 35 minutes.
现在在190摄氏度的烤箱中烤35分钟%*s|@dN~;6
I love to put it on the bottom of the oven and then you get a really nice lift on it,
我喜欢把它放在烤箱的底部,这样它的顶部就会膨胀,
and also thanks to the Multiflow technology the heat is really evenly distributed so the bake will be perfect.
而且多亏了多流技术,热量分布得非常均匀,因此烘焙会非常完美J!WF,tYJ&0qG1+ASVnj
The bread's had 35 minutes and this room smells incredible.
面包已经烤了35分钟了,这个房间闻起来很香8804[mRQjXI#ElpCO4
Look at that! Golden, crispy, sizzling, delicious.
看看那个!金黄酥脆的美味面包发出了嘶嘶的声音Bds,elz*;W
So let that cool down for about 10 minutes and let's have a taste up.
让它冷却10分钟,我们来尝尝Y%d*(4aFUu
When you get in there, bring up a bit, tear it off, you just kind of get this gorgeous effect.
当你用手拿的时候,提起来一点,把它撕下来,你就得到了这个华丽的效果ieXEDf0HiKVL
And then you got the contrast between some really crispy bits then some really spongy bits and then a hit of that flavour and a hit of that flavour.
然后你就有了一些非常脆的部分,同时还有一些海绵状的部分,两种口感和味道形成了反差萌)*,W%U@JE|ws.G(T
I just love it, it's so good.
我太喜欢它了,太好吃了7_6#xJ.G7h7!@PRPNtA
So, guys, I hope you like that.
朋友们,我希望你们能够喜欢c1@9wb9+1@%8U
Give it a go, you will not regret it.
试一试,你们不会后悔的]8z[NF9Un]p-H+o,hB,
And if you want to see any more great recipes from me and Hotpoint, simply go to hotpoint.co.uk and enjoy.
如果你们想从我和“热点”那里看到更多超赞食谱,只需点击hotpoint.co.uk即可,好好享受吧KvbSobA0ja1aiz1&=0Gi

&dIZBH|+F|7ANvttGzQx|Bkx@6r.,X]UcI801sH@
分享到