(单词翻译:单击)
Hey there! Welcome to Life Nugget! Noggin! Ah man!
大家好!欢迎来到大脑洞开的生命奇想!啊伙计!
It's been a long road from the first single-celled organism to the walking, talking, problem-solving (sometimes), internet-obsessed humans of today.
从第一个单细胞生物到今天会走路、会说话、会解决问题(有时)、沉迷于互联网的人类,这是一条漫长的道路 。
Along the way, our bodies have adapted and evolved to survive in different environments.
在此过程中,我们的身体已经适应并进化到能够在不同的环境中生存 。
But some of these changes have led to some noticeable problems.
但其中一些变化导致了一些明显的问题 。
I brought in a friend to help me trash talk humans for a little,
我带了个朋友来帮我说点垃圾话,
he's known for gamifying the animal kingdom over on his channel and his name is Tierzoo.
他的名字是Tierzoo,他因在频道中以游戏化的方式呈现动物王国而闻名 。
Hey Blocko! Animator, you didn't give him a face!? That's just his channel icon!
嘿宝高!动画师,你没给他一张脸!?那只是他的频道图标!
T: Just so you know there's some odd looking character stuck floating through your portal.
只是让您知道,有一些奇怪的字符停留在您的传送门 。
Blocko: oh yeah, don't worry he'll find his way back in like a month or so, anyway,
哦,对了,别担心,一个月左右他就会找到回来的,
you're one of those squishy meat puppets called humans, you wanna give some insight on how badly the devs messed these characters up?
你是一个被称为人类的黏糊糊的肉木偶,你想谈谈开发者是如何把这些角色搞得一团糟吗?
T: Gladly! Humans are definitely one of the most over powered creatures to ever walk the earth. But even humans aren’t flawless.
很高兴!人类绝对是地球上最强大的生物之一 。但即使是人类也不是完美无缺的 。
If we're talking about human problems that desperately need a patch, we have to talk about our backs and internal organs.
如果我们谈论的是人类迫切需要修补的问题,我们就必须谈论我们的背部和内部器官 。
Transitioning from walking on all fours to just two feet was a huge adjustment for our bodies.
从四脚走路到只用两脚走路,对我们的身体来说是一个巨大的调整 。
Our backs went from being arched with our intestines hanging down and supported by stomach muscles,
我们的背部从拱起,肠道下垂,由腹部肌肉支撑,
to an s-shape in order to simultaneously support our weight and accommodate the birth canal,
到同时支撑我们的体重和容纳产道的s形,
with our intestines now resting on top of other organs.
现在我们的肠道位于其他器官之上 。
Not only does this result in back pain from having to support so much weight in a not very sturdy configuration--
这不仅会导致背部疼痛,因为必须在一个不是很坚固的结构中支撑这么多的重量,
humans happen to be the only mammals where the vertebrae will spontaneously fracture--
而人类碰巧是唯一的脊椎会自发骨折的哺乳动物,
but sometimes our intestines will pop out of a weak cavity and create a hernia.
但有时我们的肠子会从一个虚弱的腔里弹出来,造成疝气 。
BLOCKO: Another way our evolution into homo sapiens made us unique among mammals is the size of our offspring.
我们进化成智人,使我们在哺乳动物中独具一格的另一个原因是我们后代的体型 。
Human babies are about 6 percent the size of their mother, while chimp and gorilla babies are around half that.
人类婴儿的大小大约是母亲的6%,而黑猩猩和大猩猩婴儿的大小大约是母亲的3% 。
Our bigger brains are a large part of the problem here.
我们更大的大脑是这个问题的很大一部分原因 。
In addition to making childbirth more difficult--and painful. That’s gotta hurt, right?--our bigger heads leave less room for our teeth.
除了让分娩更加困难和痛苦之外 。一定很疼吧?我们的头越大,留给牙齿的空间就越小 。
Which is why many of us need to have our wisdom teeth removed.
这就是为什么我们很多人需要拔掉智齿 。
There are also some traits we have that were once critical but are now unnecessary.
我们也有一些曾经至关重要的特质,但现在已经没有必要了 。
Like male nipples or the tail bone. T: Even the hiccups are a remnant of our past.
比如雄性的乳头或者尾骨 。连打嗝都是我们过去遗留下来的 。
They are caused by muscles quickly pushing the glottis down, which blocks the entryway to the lungs.
这是由于肌肉快速向下推动声门,阻塞了进入肺部的通道 。
This came in handy for our ancestors that could breath both in the water using gills and on land using lungs, but is useless now.
这对我们的祖先来说很方便,他们既可以在水中用鳃呼吸,也可以在陆地上用肺呼吸,但现在已经没用了 。
So, why do we still do it? Scientists are still trying to figure out why some traits seem to linger longer than others.
那么,我们为什么还要这样做呢?科学家们仍在试图找出为什么一些特征似乎比其他特征停留的时间更长 。
In a 2009 study, they looked over 150 years worth of research on the subject, which included over individual 80 animal studies.
在2009年的一项研究中,他们查阅了150多年来有关这一课题的研究成果,其中包括80多个单独的动物研究 。
From their review they identified a few factors that determine how quickly traits are lost.
从他们的回顾中,他们发现了几个决定特征消失速度的因素 。
BLOCKO: For example, traits that require a lot of energy to develop or maintain are more quickly phased out,
比如,需要大量精力培养和维持的性格特征会很快被淘汰,
while those requiring major genetic changes take a lot longer.
而那些需要重大基因改变的特征则需要更长的时间 。
Maybe that could explain why even though we lost our fur,
也许这可以解释为什么即使我们失去了皮毛,
the arrector pilli muscles in our skin still contract to give us goosebumps when we’re cold in a fruitless attempt to warm us up.
当我们感到冷,却无法暖和起来时,皮下的立肌仍然会收缩,让我们起鸡皮疙瘩 。
I guess when your body took 3.5 billion years to get from a single-celled organism to where it is today,
我想当你的身体从单细胞生物体进化到今天的样子,需要35亿年的时间,
annoying or useless traits from eons ago are going to be unavoidable.
亘古以来那些恼人或无用的特质将是不可避免的 。
T: Honestly, The next human hotfix cannot come soon enough. It's been long overdue...
老实说,下一个人类热修复程序不会很快出现 。它已经过期很久了...
BLOCKO: Humans 2 better have even more dogs in it or I'm gonna be very VERY disappointed.
人类最好有更多的狗在里面,否则我会非常非常失望的 。
So what are some human traits you wanna see patched? How can we make humans better?
那么你想看到修补过的人类特征有哪些呢?我们怎样才能使人类变得更好?
Personally I would say wings, but that's just me! Let us know in the comment section below!
我个人会说翅膀,但这只是我的想法!在下面的评论区告诉我们吧!
Thank you so much to TierZoo for being apart of this video.
非常感谢TierZoo能参与到这个视频中来 。
He makes incredible videos on the animal kingdom over on his channel!
他在自己的频道上制作了令人难以置信的动物王国视频!
Definitely go there and subscribe and tell him Blocko sent you!
一定要去那里订阅,告诉他宝高派你来的!
As always my name is Blocko, this has been Life Noggin, don't forget to keep on thinking!
我是宝高,这里是脑洞大开的生命奇想,思考不要停!