"大梦"奥拉朱旺的篮球名人堂演讲(3)
日期:2020-10-12 18:42

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
ZZRD9~a~c5#iS3Vc8%9k+Eeqnen+pmnuTT

Well, I'd like to thank my parents for instilling me some of my values, the humble beginning, the basic work ethics, honesty.
我要感谢我的父母给我灌输了一些价值观,谦卑处事,基本的职业道德,以及诚以待人0+W,[OKbv)oh5Yw=
It is that all the necessary qualities and values that you need to handle success.
这是你取得成功所需的所有必要的品质和价值观bX-dAj2i~Z6n)Ow
You know, they were prepared me very well, and I can see the benefits,
他们为我做了很好的准备,我能看到这带来的好处,
the more as I grow, become mature, I understand more of these values and these advises that they gave me.
随着我的成长、变得成熟,我越来越理解他们教给我的这些价值观和建议qvT==%q%0H)*+%p6Ik
And I've been very fortunate to have a lot of people that were in very instrumental in my life that made a huge impact in my life.
一路走来,我非常幸运能遇到很多给我提供帮助的人,这对我的人生产生了巨大的影响,Dkhj.mH)[+S
It started from my college coaches.
从我的大学教练们开始osckdD5m1-a-
Coach Guy Lewis, he was a mentor, and also be motivated because he knows how to prepare his players for the next game.
盖伊·刘易斯教练,他是一位良师益友,同时他也充满动力,因为他知道如何让他的球员为下一场比赛做好准备A.nUildCCxBZ-rP*1&
And I think when you play for him, he demand the best.
我想当你为他打球的时候,他会要求你做到最好s.wFCB@Dv_x
And your best is not good enough, because sometimes maybe you have a great game and they write a good article about you,
你的最好还不够好,因为你打得很好的时候,就会有人写一篇赞扬你的文章,
but the coach is not impressed, he sees what you can do better.
但是刘易斯教练对此并不在意,他看到的是你可以做得更好的地方txx4PTg8cNJ
He sets high standard for me to keep striving to be the best I can be.
他为我设定了高标准,让我努力做到最好H[Gv]tHjs-Z^vIo~BV[
Then coaches like Bill Fitch, I thank him a lot because my first year in the pros, coming into the league for the first time,
然后是比尔·菲奇教练,我非常感谢他,因为在我职业生涯的第一年,在我第一次进入这个联盟时,
you can imagine being the first pick of the draft, that's a lot of pressure.
你们可以想象得到,身为状元秀,压力会有多么大0o*Y;5^0Sv1fmHLd]9
But playing for Bill Fitch, I forgot about the pressure outside, because the pressure from the coach to demand.
但是为菲奇教练打球,我忘记了外界的压力,这是因为压力更多是来自于他k4d6yVued66;ft
He demanded the best, so he really gave me the platform to come into the league to compete in that level.
他要求非常高,所以他提供给了我进入联盟、在那个水平上竞争的平台+r)ZBHaCXw1pK]x;cBb

x]*QA_^T_(0B


M=1FAe^Xt0QSw-46Ni

Then my last coach that I played for, Rudy T, he gave me this freedom, the confidence that he believes in my decision.
然后是我的最后一任教练,鲁迪·汤姆贾诺维奇,他给了我自由,以及信任我的决定)&M5.R0;&D@~
He gave me the green light I can freelance in the structure of the team.
他允许我自由从事团队结构方面的工作SGmgQY+4YiOQQL#8W2|
And for coach, to have that confident in his player was a huge responsibility.
而对教练来说,对他的队员的这种信任,是一种巨大的责任N2JlaG9Op(z;uWd2
So I have this great career is what I did not have this great dream. It was just step by step, the next game.
所以,我的职业生涯之所以很伟大,是因为我没有很伟大的梦想86fqT&;lP5,Q2I。只是一步一步,准备着下一场比赛38FdON!-Ch_*
When I was in college, I wasn't thinking about the pros.
当我上大学的时候,我并没有考虑职业的事情7(ud-KENxB)3G(THw+KE
I was having fun because our college team was great team, and I was having fun.
我当时过得很开心,因为我们的大学校队是一只伟大的球队,我很享受Y93G4EX=rR2g3f
When it's time to leave the college for the pros, I have to think twice,
当我要离开学校去打职业篮球的时候,我不得不三思而行,
because I enjoy college life so much that I didn't wanna go to the pros.
因为我太喜欢大学生活了,所以我并不想去打职业NUY1bN4RBXf
I'd like to thank you, the Rocket organization.
我要感谢火箭球队的上上下下Q~s6EB92EMYA-wBazRl
I mean, I'd thank Leslie Alexander -- he is the Rocket owner -- for his devotion and dedication to bring a championship back to the city.
我要感谢火箭队的老板莱斯利·亚历山大,感谢他为把冠军带回这座城市所做的奉献r.4DN7a6#q
Leslie is doing a great job. He is not afraid to take a risk to trade, to make move to bring the championship back to the city.
莱斯利的工作很出色A8lGLWOMhhrRbY0md!Hg。他不怕冒险做交易,他敢于采取行动把冠军带回这座城市HjMaqWf040K
So I'd like to thank Leslie for his outstanding job that he had done.
所以我要感谢莱斯利,感谢他所做的杰出工作u7W8Vpo_R|4
The city of Houston has embraced me, that's home, and I'm very very blessed to be in Houston.
休斯敦这座城市敞开怀抱接纳了我,这里是我的家,我非常非常幸运能来到休斯敦6qJ&(~=v.HGpkW
I am one of those players that played college career and got opportunity to be drafted from the same city.
我的大学生涯属于这座城市,然后选秀大会又有幸被这座城市选中n^.yg7bn!BMT9I
So my case is very unique and special, and it is a dream, the dream for me to come true.
因此我的这份经历很独特也很特殊,这就是一场梦,我的美梦成真了EO45A]%wn#+#0dGIB
And I'd like to thank Dick Motta that give me that nickname, The Dream.
我还要感谢迪克·莫塔给我起了“大梦”这个绰号I[HO2^vDx6L|@
So I can not thank you enough. God bless you. Thank you very much.
我对各位感激不尽K&a2Y=x2Yr。愿上帝保佑你们(Erw|T-*hJ)3-sA1+w#。感谢大家;Pa.u6ww%X

SiJ6fi.3AJ_CE60=,-P]#YtJrpKZX,IBs8#RS
分享到