(单词翻译:单击)
Latest headlines for you from BBC news.
BBC新闻最新头条
Russia is facing demands for a full investigation into what happened to the outspoken Kremlin critic Alexei Navalny.
俄罗斯面临全面调查发生在直率的克里姆林宫批评者阿列克谢·纳瓦尔尼身上的事的要求
The German government is saying it has unequivocal proof he was poisoned with a novichok nerve agent, the same substance used in the attack on the Skripals in Salisbury in 2018.
德国政府表示 他们有明确证据证明他是被诺维乔克神经毒剂毒害的 这种物质与2018年索尔兹伯里市斯克里帕尔袭击案中使用的是同一种物质
14 people have got on trial in Paris charged with helping the gunman who attacked the French satirical magazine Charlie Hebdo in a Jewish supermarket five years ago.
14人在巴黎接受审判 他们被指控五年前在一家犹太超市帮助过袭击法国讽刺杂志《查理周刊》办公楼的枪手
Over a three-day period, three men killed 17 people before being shot dead by police.
在三天的时间里 三名男子杀死了17人 之后被警方击毙
An international team of scientists has detected a huge gravitational shock wave caused they believed by the merging of two black holes.
一个国际科学家小组探测到了巨大的引力冲击波 他们认为这是由两个黑洞合并引起的
The discovery challenges current theories of physics raising the possibility that black holes often merge across the vastness of space.
这一发现挑战了目前的物理学理论 提出了在浩瀚的宇宙中黑洞经常合并的可能性