改革势在必行
日期:2020-06-17 10:46

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
nPvOlWjwO]CrmqUkUAhT&*)Ycb=z_rCc=@d

President Trump has outlined his agenda for how to begin to reform policing in America.
特朗普总统概述了他关于如何开始改革美国警务的计划H1^f[iBB3vnJ!RZ
He signed an executive order today aimed at getting police to adopt new training and use of force standards.
他今天签署了一项行政命令,目的是让警察采用新的训练和使用武力的标准ASDXoINLNz=Al6_#7X,
It also creates a database to track police misconduct.
它还创建了一个数据库来跟踪警察的不当行为=zy,^VIMtny#|]HkAa^4
Surrounded by law enforcement officials, Mr. Trump said the reforms go hand in hand with his call for law and order.
在执法官员的簇拥下,特朗普说,改革与他对法律和秩序的呼吁齐头并进!D^*wO+0N)64n5(.
Americans believe we must support the brave men and women in blue who police our streets and keep us safe.
美国人认为,我们必须支持那些勇敢的,穿着蓝色警服的男女,他们在我们的街道上巡逻,保护我们的安全Bs])c*!U9i%-mvV~
Americans also believe we must improve accountability. Reducing crime and raising standards are not opposite goals.

cRz%6QgRmEL4=#X

美国人还认为,我们必须改进问责制Ic^BmyrrCPwq。减少犯罪和提高标准并不是相反的目标.!;[RaYy%&RP~+1C

QMF#XBiP@V@XD|lPOU

poilice.jpg

TrQqOb_R7Wv*t;

They are not mutually exclusive. They work together. They all work together.
它们不是相互排斥的h2&3D9B%A+A&k6&24。它们一起协作SeB8,nYO5SOGr^Ie(。一起协作mq&WkmJEsv
Earlier, the president met with the families of several people killed by police. We will look at his agenda after the news summary.
早些时候,总统会见了几名被警察杀害的人的家属v9fJJmI*2c_T!z2。我们将在稍后的节目中报道他的计划;gB,C@%f47ZHza5%
The president's announcement came as Senate Republicans worked on their own package of police reforms.
总统宣布这一决定之际,参议院共和党人正在制定自己的一揽子警察改革方案ju#G+RI6Ji&,
At a hearing today, members of both parties said the death of George Floyd in Minneapolis marked a turning point.
在今天的听证会上,两党成员都表示,乔治·弗洛伊德在明尼阿波利斯的死标志着一个转折点z=A]-_TZ9W&*
Being a cop is no easy thing. You make a lot of snap decisions, where your life is threatened and that of the community.
当警察可不容易l,o6iIA26tSN。你做了很多仓促的决定,在那里你的生命和社区的生命都受到威胁h^lg6VcFM8ym&H
But we have got to realize that taking another human being's life while in police custody is something we should be better at in 2020 than we are.
但我们必须认识到,在拘留期间警察夺走另一个人的生命,是2020年我们应该做得更好的事情Suj+tI.L7zMb#lZiDKDT
If we are silent, we are complicit. If we stand there and demand dominance and wave Bibles, we're no better than monsters.
如果我们沉默,我们就是同谋e&c~+K3Z82xClq^#q。如果我们站在那里要求统治和挥舞圣经,我们就和怪物一样了[Z.3Il!~Yrky,y
But if we act and actually do something and get this bill passed, well, then we're lawmakers. And that will be the legacy of George Floyd.
但如果我们采取行动,真的采取行动,让这项法案获得通过,那么我们就是立法者afeVi-#kslFT。这将是乔治·弗洛伊德的遗产p.EfYEhnZ,
Meanwhile, New York City announced today that police must now release all body camera footage of shootings or other deadly use of force within 30 days.
与此同时,纽约市今天宣布,警方现在必须在30天内公布所有枪击或其他致命武力使用的随身录像视频Eqo_oXez_s
And Seattle's City Council voted last night to ban tear gas and pepper spray, among other crowd control devices.
西雅图市议会昨晚投票禁止催泪瓦斯和胡椒喷雾等人群控制装置bn+wPf]omgn

w3kNp1MuE_SxhvLQo-cV%vrN7arJ8Mf=Fhn9nyA*F43gqRL=+o
分享到