雅思口语 如何描述一本书或一部影视作品(1)
日期:2020-06-05 10:40

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
EOf7-8&Zf_9-=%hz6

Welcome back to a rather scary engVid.

欢迎回到engVid频道,今天这节课我们搞点儿恐怖的t_.*,wVOi%s;en.lvj|N

In today's lesson you are going to learn two things:

今天我们主要讲两个内容:

Firstly, how to tell a scary story full of suspense and tension;

第一个是如何把故事讲得充满悬念,充满紧张的氛围;

and secondly, how to talk about a book as you might be required to do in an IELTS speaking test.

第二个是如何谈论一本书,因为雅思口语考试可能会考到这个问题pWUCo7g)=d

So, what I have put up here on the board is different groups of words,

我在黑板上给大家列出了几组词,

so we've got adverbs, nouns, we've got verbs,

有副词,名词,动词,

and then phrases which you could use in a story of this type.

还有讲述这类故事可以使用的短语(d6&J!A@L@ZZ

So, I'm going to demonstrate how to use these words;

下面,我就来给大家演示一下怎么用这些词;

and hopefully, you'll feel inspired to go off and write your own short story afterwards.

希望对大家有所启发,甚至动笔自己写一部短篇Y1B,;55m!Z

I'd love to hear about it on the engVid Facebook page or just on your comments under this video.

很期待在我们栏目的Facebook或本期视频下方的评论区看到大家分享这方面的消息6^==!9dPmjC^1_NLUt

Okay. So, we're going to link the verbs with the adverbs.

好的,闲话少叙,我们先来看看怎么把右边的动词和左边的副词衔接到一起!9si8pncM5]ra

I should, first off, explain what exactly these types of stories are.

首先,我给大家解释一下,这些类型的故事到底是什么样的故事m6FvjaRCMDDF85gBw

So, we're looking at suspense stories.

我们今天讨论的是悬疑故事JYfQ5D@QIU,SxkY_Q;4o

This is a story in which something, something dangerous, something scary remains hidden.

这种故事里会有一些,一些比较危险,比较恐怖的东西隐藏在暗处Q!+b),rquo[0EH

We don't quite know what it is, but there's something out there in the dark that may do something scary. Okay?

我们不太清楚它是什么,但我们敢肯定,黑暗中一定有什么东西,它可能会做出一些可怕的事情,q%G1@fy3+r。我说明白了吗?

So, in a story like this, people are going to be "holding their breath".

所以,在这种故事里,人们会“holding their breath”(大气都不敢出)]u;s2ZmcPkE|P#&Zn

Yup. "The boy held his breath", if I was to write that in the past tense.

没错_mUW@UE,0H]Ah#。“The boy held his breath”(男孩屏住了呼吸),如果用过去式描述的话就是这样fb&-x.KSEGont4LX=*x

Okay? "Held" in the past tense.

好吧Q9cOhUGR]pC7Bp2(p。“Hold”用的是过去式“Held”H#9^7B(Rf%FMCbUP

"The boy held his breath.

“男孩屏住了呼吸]pmJgM3n4so_R[AA.l

He trembled silently because he was on his own.

他默默地发起抖来,因为就他一个人BafQ-Uiw&+2M^r)

He trembled silently, and shuddered." Okay?

他默默地发起抖来,而且浑身都在发抖IBx^FZayw1(*.0。”看清楚了吗?

So, let's explain these words.

我们来解释一下这些词BkK8ekqL8kNU6-

"Tremble" means to shake. Okay?

“Tremble”意思是发抖AC2(nHNx=1y%*y-i

"Shudder" basically means the same thing.

“shudder”的意思跟“Tremble”差不多e@|s4n+bHG^MBw4+x]h

So, if I say it twice but in a different way, it just adds to the effect. Okay?

如果我同一个意思我用不同的方式表达了两次,效果就会更加强烈FO]F3VtBPMq#uncyK7K8。好吗?

"He trembled silently and shuddered with the thought of what lay next door."

“一想到隔壁有什么东西,他就默默地发起抖来,而且浑身都在发抖wU5@Y;gPebb#3Q&Y。”

Okay. If I say exactly what is next door;

是这样的,如果我准确地说出隔壁的东西是什么;

that there's a yellow, spotted lizard, then the story becomes not scary.

点明那就是一只有着黄色斑点的蜥蜴,故事就不恐怖了nuLNd|]qvBw=J.rk40,2

I need to keep the idea that we don't know exactly what is next door.

所以我必须按照我们不知道隔壁究竟有什么东西的思路来讲述OgBZ.Ew^iw0M,

"He crept", and now let's add another adverb.

“他爬”,我们给它加一个副词~-O7q7ClPCN[GW(H3

"He crept"-that would work well-"nervously".

“他爬”——这个词就可以--“紧张地”XDjX,PIg2R#.uJ-

So, "nervously", he's full of nerves;

“紧张地”,就是全身绷紧了弦;

he's, like, biting his teeth about what's going to happen when he steps out into the corridor.

紧张得牙齿打颤那种程度,因为他不知道自己走到走廊里以后会发生什么事情Qk60GUL0L9&zP)+ttc7r

"He crept nervously out into the corridor."

“他紧张地往走廊爬去PI#nr#S]XRH,WRFxjP。”

Okay, so I've used my verbs; let's see which other adverbs I could use.

我们来看一下,动词已经有了;下面来看看我还可以用哪些副词rBy|rrqUDw2l2J6o](|@

Okay. What about "cautiously"?

找到了,“cautiously”(谨慎地)怎么样?

So, "caution" is about taking care.

所以,“caution”的意思是小心OqLq;7YgWXHebEFC

2

So, if you are being cautious, then you're being very careful.

你很cautious的意思就是你很小心f|ghii!nHScEAY9~pz

If you're acting cautiously, you're doing the same thing.

如果你做事很cautiously,就表示你做事很小心we-0]Bn3=@FZ,C|gUe

"He cautiously looked from left to right."

“他小心翼翼地左右扫视了一番,WPag7(p*eZLL+FU%|;*。”

Okay, so we've done "cautiously", we've done "silently", now let's do "suddenly".

现在,“cautiously”,“silently”都已经用了,接下来我们来看“suddenly”(突然)怎么用~sRZ%N=F@_DFINWOB3B

"Suddenly a bat flew past him", so one of those black, nasty, scary bird-like animals flew past him.

“突然一只蝙蝠从他身边飞了过去”,一只黑色、令人讨厌的、可怕的鸟一样的动物从他身边飞了过去!3hVH_GE)twQW5vGS

That's going to be quite scary; we'll have that in there.

是不是听着就很吓人;所以我们要把它也用起来3BjF|!9SwKU(g

"Unexpectedly". Okay. So, prefix "un" means not; "expect" - something we think is going to happen.

“Unexpectedly”,前缀“un”的意思是“不”,“expect”是我们认为会发生的事情]ydzqT+g4q*Zuil

So, suddenly something we don't think is going to happen happens.

也就是说,突然间,我们认为不会发生的事情,发生了JnD##AL]9;

Unexpectedly, what could happen?

哪些事情会出乎意料地发生呢?

A door opened.

一扇门打开了#&TmX9zcz07PcwD

Dunh-dunh-dunh.

哐-哐-哐!Vd%lBn5kYQc&OPQAo_

Okay. So, we've managed to use these adverbs, we've managed to use these verbs.

差不多就是这样wsq&BwBO#=F。好的,这些副词我们都已经用上了,右边的动词也都用上了QSu_aS;uwNHjhc[R

These are the types of nouns that would be good in a story like this, in a scary story.

下面是讲述这类故事,这类恐怖故事时比较加分的名词@^(bbUMIchs8W_

"Unease". Okay?

我们先说“Unease”这个单词vnQF|N[shyMyKC72l_

So, "ease", you can see the word "easy".

“ease”这个单词,有“easy”的影子吧?

"Everything's cool. Yeah, we can do it. 10 out of 10 in the quiz after the lesson."

ease就是“一切都很好w5K.NWg=#_(Hobe%8@U。我们能行193yTEFVZyLbCb。课后随堂测验满分10分我们就能拿10分,”这种感觉6(r1Rk(fI1u

A feeling of unease is: "Oo, what's happening here? How am I going to get 10 out of 10 in this lesson"?

而unease的感觉就是:“啊?什么情况?这堂课的测验我怎么才能拿到满分10分啊?”就这种感觉9c4IccKL^68H^

"Unease", it means discomfort.

所以“Unease”意思就是不安逸9|,k949z5ZT+=i-

"Distress".

第二个词是“distress”K3COKP~bhMgo0

Worry is what "distress" means, and you can add an "ed" to turn it into an adjective.

“distress”就是担心的意思,我们还可以给它加上一个“ed”把它变成形容词%h,@B7&JG]

"The distressed young girl." Okay?

“那个苦恼的年轻女孩f^lxZK,@4MtSs。”看明白了吧?

"Fright", this means...fear.

接下来是“Fright”,这个词的意思是……害怕[=Ve5W.mV@X@Ono

Obviously if I wanted to turn it into an adjective, I would put: "ened". "Frightened".

显然,如果你想把它变成形容词,给它加上“ened”就可以了NEs(_8z[[DDjc&X。加上之后就变成了“Frightened”!yh&bg9&,&

"Panic" is: "Ah! Help! What's going to happen? Ahh"!

“Panic”就是:“啊!救命啊!怎么办啊?啊……!”这种感觉N0+0XxBLqJ2gzEUS

"Panic" - fear again.

所以,“panic”还是害怕的意思HwSo%[a|7i@55xRer

"Dread", this is a sense of not liking what is going to happen in the future; being really quite scared.

“dread”,就是不喜欢即将发生的事情的感觉,超级害怕的感觉]YiD5@Eli.|[QDnp@9

So, you've got lots of different words here to express fear.

这些词都可以用来表示害怕_5lb*qgl,uMZ

A "cold sweat".

再下来是“a cold sweat”r,Zw~kS.kO[[9

So, that is a physical...That shows on the body how scared the person is that they're starting to sweat; that the sweat is cold.

这是一种身体(状态)……意思就是一个人已经害怕到开始出汗,出的汗还是冷汗的地步g[lv@qR-d;a

I should have a blue pen for this; a cold sweat.

我应该用蓝色的笔来写这个单词;一身冷汗=F2V!tTHZA@yz3

So, "sweat", when we're very, very worried and anxious and stressed, we may start sweating.

这就是“sweat”,非常非常担心、焦虑或压力特别大的时候我们可能就会出冷汗p+bCa2YF%6

A "draught", okay?

最后是“"draught",”一股“风”,这是什么意思?

A "draught" is when we have air blowing through under a door, for example. Okay?

“draught”就是从门底的缝隙吹进来的风之类的气流Yja(S7tU!b4

It's sort of the wind coming through.

就是风吹过来的感觉S#]BhqEkQyw0Ix

"A cold draught of air blows through."

“一股冷风吹了过来5h_h=br%%yeEfpIQ,rI。”

It just helps to set the scary atmosphere.

这个词也能起到营造恐怖氛围的作用J)+%FshO[OB-^u

!GDLq]Z%86t4VmDlbx7RZnlP]XKX9&b1Mylip,@47E
分享到