(单词翻译:单击)
For all its history and faith, Salt Lake City also knows how to loosen its collar.
不管它的历史和信仰如何,盐湖城也知道如何放松束缚 。
For a change of pace, head downtown to City Creek Centre, a world-class shopping and dining precinct.
要想改变生活节奏,可以到市中心的城市溪流中心,这是一个世界级的购物和餐饮区 。
Then, hang out in the hip streets of Sugar House, the epicentre of Salt Lake City's creativity and diversity.
然后,在糖果屋的时髦街道上闲逛,这是盐湖城创造力和多样性的汇聚之地 。
This neighbourhood overflows with pioneering restaurants, street art, and craft breweries, so set aside a least a day to explore.
这个街区到处都是先锋餐厅、街头艺术和手工酿酒厂,所以至少得腾出一天的时间去探索 。
When it's time to relax, roll out a picnic blanket in the city's living room, Liberty Park,
到了休息的时候,可以城市的公园草坪上铺一条野餐毯,自由公园
an 80-acre estate that regularly comes alive with events and festivals.
占地80英亩,经常举办各种活动和节日 。
Nearby, walk the grounds of the Utah State Capitol,
在附近,沿着去往犹他州国会大厦的路上走,
a landmark which has been presiding over Utah's legislative and civic life for over a century.
你会看到一个多世纪以来一直主导着犹他州的立法和公民生活的一个里程碑 。
For sweeping views of the capitol building, and the rest of the city, hike to the top of Ensign Peak.
要想鸟瞰国会大厦和城市的其他部分,可以远足爬到Ensign Peak的山顶 。
From this lofty position, gaze out at the sprawling state capital, framed by powder dusted mountains,
从高处瞭望这被粉末覆盖的山峦所包围的庞大的州府,
a cloud-marbled sky and the golden shores of Great Salt Lake.
云层密布的天空和大盐湖的金色海岸 。
If your hiking boots are itching for more,
如果你的登山靴渴望去踏遍更多的地方,
take the short drive to the foothills of the Wasatch mountains where you'll find Red Butte Garden and Arboretum.
采取短途驾驶到山脚下的瓦萨奇山,在那里您会发现红丘园和植物园 。
This vibrant oasis offers over 5 miles of hiking trails and 11 themed sections,
这个充满活力的绿洲提供了超过5英里的徒步旅行路线和11个山段,
including medicinal and fragrance gardens.
包括药用和香料花园 。
To the southeast of the city is Big Cottonwood Canyon.
在城市的东南部是大三叶杨峡谷 。
Spend a day exploring this dramatic alpine wilderness, carved by restless glaciers, wandering rivers and tectonic plates
再花一天的时间探索这片充满戏剧性的高山荒野,
which have been shifting for billions of years.
这里被数十亿年来不断变化的冰川、游荡的河流和构造板块雕刻而成 。
Follow the crisp cool air even higher, into the welcoming embrace of Park City.
跟随清新的凉爽空气,迎接帕克城的热情拥抱 。
Once a silver mining town, today Park City is one of America's top winter destinations,
这里曾经是银矿城的帕克城,如今是美国冬季最热门的旅游目的地之一,
boasting two world class ski resorts, and Utah Olympic Park. To Salt Lake City's northeast,
拥有两个世界级滑雪场和犹他奥林匹克公园 。在盐湖城的东北部,
the landscape changes again and suburban streets melt away into arid Utah wilderness.
景观再次改变,郊区街道变成干旱的犹他州荒野 。
It's here that you'll find the city's namesake, the largest saltwater lake in the U.S., Great Salt Lake.
在这里你会发现这个城市的命名来源,这是美国最大的咸水湖,大盐湖 。
Despite being nicknamed America's Dead Sea, there's no lack of wildlife around Great Salt Lake, especially on its largest island.
尽管被昵称为“美国的死海”,大盐湖周围不缺乏野生动物,尤其是在最大的岛屿上 。
Visit the untouched prairie wilderness of Antelope Island where bison, bighorn sheep,
可以参观羚羊岛原始草原原野,在那里,野牛,大角羊,
antelope and mule deer roam freely, on the city's doorstep.
羚羊和骡鹿自由地漫步在城市的门阶上 。
When those Mormon pioneers first rolled their wagons into this broad, secluded valley and beheld such natural wonders,
当那些摩门教拓荒者们第一次来到这片广阔的土地上时,与世隔绝的山谷,看到这样的自然奇观,
it's easy to see why they knew they'd found their promised land.
很容易明白为什么他们知道他们已经找到了他们的应许之地 。
And today, you too can enjoy the fruits of their vision and labour.
今天,你也可以享受他们的远见卓识和辛苦劳动带来的成果 。
What began as a refuge from religious persecution has bloomed into a destination where faith and diversity,
最初作为宗教迫害避难所的地方,如今已发展成为一个信仰与多样性、
tradition and creativity, nature and architecture, all go hand in hand.
传统与创意、自然与建筑齐头并进的地方 。
And whatever our beliefs, we can all say amen to that.
无论我们的信仰是什么,我们都可以对此表示赞同 。