高雄 与水为伴
日期:2018-05-19 05:06

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
U;]#MIZE3+!eb^6F]pM(d(YDY1

The city of Kaohsiung lies by the waters of the Taiwan Strait, in southwestern Taiwan.

%ahdoHLKK0k&

高雄市位于台湾西南部,紧邻台湾海峡Yi4zi7^cIN.!a2

,vok^PHZi6daXv13

Over the last three centuries, Kaohsiung has grown from a humble trading village, into Taiwan’s busiest harbor.

oguMav3ayr1@xf)x

在过去的三个世纪里,高雄已由一个微不足道的贸易村落发展成为了台湾最繁忙的港口3oc1wxhSdfUI4GzwJ_7

Z;00-nz2%ni0x^

As a shipping and industrial powerhouse, Kaohsiung has had a gritty past.

LPq#=GlKPjofM*4|0C

作为航运及工业重地,高雄过去承载了太多~;|-Kc^E87g

&IZ+p,pkg!7V2~4ju4

But today, a fresh wind is blowing, creating a modern, creative,

7)y[(nc4Q0er0LzN

但现如今,高雄迎来了一股新风尚,为致力于将其打造为现代化、创新型

7I9;6rq1GH

and highly liveable city that still honors its hardworking beginnings.

S^a)8B#Hd-Wb#!f]U

以及高度宜居城市,这座城市仍然秉承着起初艰苦奋斗的作风MS=%ftUc*][meH,Ifw

Ppxt0mxc6MO(pyiNbT

Just a short ferry ride from the city’s downtown is the narrow island of Cijin, the place where the city meets the sea.

bI8U=fUdkEv7]h

从市中心搭乘渡轮不一会儿就到了与大海相拥的地方,那个狭长的旗津区@P7@_hTyzcPicv%

Jf*KLTGF;7u@I3rJ@c

This district serves as the harbor’s natural breakwater, and has been home to Kaohsiung’s fishing families for generations.

d|,Zs+kjQ=dL

这个区是天然的防波堤,是世代高雄渔民家族的住地P4Xd3lQj@d

t.VxG%E&,KW

Time slows down here, and the best way to experience the island’s rhythms is by foot, or bicycle.

ptietb9;GR).~)qf;!vT

这里生活节奏缓慢,最适宜徒步或骑单车来感受下小道上的生活气息!Q=KZU_e2SJ1;C

Nw&oLbDdbb[hX

Visit Tianhou Temple, dedicated to the goddess Matzu, the protector of sailors and fishermen.

v)bww|ApO|Qyi)*L

到访天后宫,参拜下保护水手和渔民的妈祖6G3_APi;Urzl

xnAL1=%JE3j;,gNeOM

高雄 与水为伴.png

,]!7vlE3Lvvv.eTa1!~g


H(tvvXIWtuE-

Follow dramatic coastal paths, then make the short climb to the lighthouse and fort for commanding views over the city.

|FM.ZwXopo8T*Jb~#k3s

沿着海岸线漫步,再走过短暂路程后登上灯塔及堡垒,欣赏一览无遗的城市美景#d,y1pjz-K!

R,ge7mBYAa)geX,cJ

When it’s time to swap sea air for mountain air, head back to the mainland to Monkey Mountain.

zza-GkIUeXgvI]5inrb

当欣赏过海边美景后,若想呼吸山间的新鲜空气,那就前往内陆的猴山一探究竟吧OI%W2b3@7T

Zs64nQ;xM*pSO

Meet the forest’s furry residents, and pause for tea, as you climb ever upward for more great views.

+K%!Y;i0J3jvkjC

一睹满身毛茸茸的猴子,攀上高处一边品茶一边欣赏壮丽的景色_[ioKA_C@Sz(dAJ

|HRmv[;p4yYvlXW85fh

Wherever you go in Kaohsiung, you’ll be reminded that this is a city with water in its veins.

K.dCa&0wZ%Rv.P61h

在高雄,无论您身在何处,都会觉得这是一个与水相伴的城市Um2RF8n.1c_s

Ua%V&X#0Q#bd-R

The Love River runs right though the heart of the city.

yod,%tM#wYs4

爱河穿城而过w%bh5gN)jwmP-C

Azbjk;3t*i7Nq59

Once little more than a neglected drain, the river’s transformation reflects a city awakening to its natural beauty.

T@UI-FDbW3C7Vdcv#*Gv

这里曾经和废弃的排水道相差无几,这条河流的变化更映衬出了该市对于自然美的追求kt^.R3KmXD5_Z

JSQnR3OZharULXs

But if the Love River is the city’s mirror, Lotus Lake is the city’s soul.

VlcyfLPGcRvO-H

但如果说爱河是高雄市的一面镜子,那莲池潭就是高雄的灵魂所在0wNHL@3xOY

jJ1=cgvj[GU3!-)A0

From the remains of the Old Wall of Fengshan, explore the lake in a clockwise direction.

krn=ZAfGd=|%7MzHP&2

游览凤山旧城遗迹,以顺时针方向来欣赏莲池潭3m(u~9kFI+eq

Qh@cK4hcA0B|Rq

At the Dragon and Tiger Pagodas, entering through the dragon’s mouth and exiting from the tiger’s,

MtO~uLOx.]g,=t5;

在龙虎塔,从龙口进虎口出,

8-Ee~F[;Jo[|=

is said to transform bad luck into good fortune.

m%M&pY8b7wCo*frBOr#B

据说能逢凶化吉OR]qx9Fo5Nr4G6R

JPXbD9M)U[7

At the Spring and Autumn Pavilions, pay your respects to the Goddess of Mercy and the God of War.

VxG=JcsMs6n2H|89

在春秋阁,参拜观音菩萨及武圣关公%)FQngtr5S]s

NEYgZa_iXj+)

While further around the lake, a towering statue of The Mysterious Warrior, Xuan Wu, rises from the waters.

_O!JU%REobK!kGc

再向里走,水中矗立着玄武神(真武大帝)高耸的雕像rs+D7xYp|zR

bbcawJ)2sNb]bKchUT=

Lotus Lake is surrounded by more traditional temples too,

36!ccyfx_wdb=_#

莲池潭四周还有诸多传统寺庙,

gZnL0hJ&(v7H&!FP_+

such as Taiwan’s largest Confucian Temple and the extraordinary Tianfu Palace.

ykT!MTXJ=1dc%LF4

例如台湾最大的孔庙和无与伦比的天府宫YO4Iw7^8yNAN4O&==JP

tjiJN;0u-Ag|pNM]9Sl

The area is filled with food stalls, so enjoy a snack as the sun sets, and the lake lights up in all its heavenly glory.

KQk%1eR0)9QUcVp(l-

这一区域遍布各种小吃,您可以在夕阳西下时享用小吃,欣赏绽放光彩的湖景%2Xx0%raNu

_WVcu+toArU22pm3

After a busy day with the gods, follow your nose to the Liuhe Night Market, one of Asia’s largest.

XZaD6#E|Xetot;#N

参拜过多个寺庙后,循着香气前往亚洲最大的夜市之一,六合夜市Q@Rc2;-MP8Sq#]%Ho!

a_F4G6g!K@

Drift along with the human tide, through a canyon of neon-lit stalls serving up all the fruits of the sea.

k%Qqdj^y#+-.BZ

穿越人潮,越过霓虹灯闪烁的摊位,品尝各类海鲜#TTpiFO#nQ=&Iv6%IV

j8Z]f5^v@RudN

It’s in moments like this we realise cities are like oceans too, each has its own currents, it’s own moods.

TYOwBUzzEumv#e

此情此景,令人顿觉城市与海洋无异,同样有独特的潮流及风格E[E];V(8mTK7|!M^^(

]5N%m.,T(y=ywo

So what are you waiting for? Come, and dive into Kaohsiung, Taiwan’s best kept secret by the sea.

tl]ChzAXJ^+^b@#t=Y

那您还在等待什么呢?即刻启程前往高雄,探索台湾的绝美海底王国Wgl3T;O|aO_ZOXbU7-H

|=yD2s)9swHS


U,L86X3N+*4BVS-ET4eO!BR)NrG&^.LII0Kv()JVb0*NBeJ5A[o
分享到