失业影响股市
日期:2020-04-07 15:30

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
-PX2p)WqA&i]]7Tt2DpZ5ym7JcPJJn4

In the day's other news: The combination of huge job losses in March and surging coronavirus deaths sent Wall Street tumbling again.

F~^vx^xWL#[s)KV]41Q

其他方面消息,三月份糟糕的失业和新冠疫情死亡数让华尔街再次下跌J@fJAgtu]qdZcYc5oM5z

y_e,6#HO8KB

The Dow Jones Industrial Average lost 360 points, to close at 21052. The Nasdaq fell 114 points, and the S&P 500 gave up 38.

rm;Z9vCTes25+W=|

道琼斯工业平均指数降360点,接近21052点,纳斯达克降114点,标准普尔下降38点jC@4.EoJfl0,

L6cEjaJ4ReaiPXK_U

In the presidential campaign, Wisconsin's governor moved to stop next Tuesday's primary, citing COVID-19.

16@TkbVo5xk2a

在总统竞选方面,威斯康星州州长将暂停下周二的初选,原因和新冠疫情有关SzQ3#It;nFVzK1

7npqx)t65EoUh)M_fN,

Democrat Tony Evers called state lawmakers to convene tomorrow in a special session.

ni0,Hew!fHMm%_Mh@|n&

民主党的托尼·埃弗斯要求州立法人员明天召开特别会议Pzi)_1+_Fh

MGRB0JRXHP1~Z.

BB128Qm8.img.jpg

+v59_RvXK;=s-

He said he wants to switch to an all-mail primary, and let everyone vote by absentee through May 26.

fu%W3m^M+JaI

她称他希望变成“邮件”初选,让所有人在5月26日之前进行缺席投票VDLT+k9Km_9P[vb

]nIeh-jq*[VKATF#

But Republican legislative leaders refused and said the primary should be held as planned.

X,,IU2%GNX6YmPPJ

但共和党立法领导人拒绝,并称初选应该按计划进行^VM*r26g+70^Lrnm

#!048|+@GuB

Authorities in Maryland spent this day searching the Chesapeake Bay for a granddaughter and great-grandson of the late Robert F. Kennedy.

d5Zc4o*50t

马里兰官方今天在切萨皮克湾搜索去世的罗伯特·F·肯尼迪的孙女和曾孙(|Y96pv,x2(#cAP(3C

*zw062Tk^At(Hp@p&

They were looking for Maeve Kennedy Townsend McKean and her 8-year-old son. The pair were in a canoe Thursday afternoon, when strong winds came up.

!(q^OC)_p+3

他们在寻找梅夫·肯尼迪·汤森·麦基恩和她的8岁儿子,二人周四下午乘坐独木舟,当时遇到强风5Iw,OG#g*8DS

L)0;,e,Ry%8!TP7B-

An overturned canoe matching the missing one was found last night.

NW!+IvwxoVqqv]fE(dS*

昨晚发现了失踪的侧翻独木舟zw5EWAC0Cr+P!ID%2T(J

7S_(rH=@C(wePpX2Wa

A leading African-American artist, David Driskell, has died after contracting the coronavirus.

xAP#r%ng;=4@3

一知名非洲裔美国艺术家大卫·德里斯克尔因感染新冠肺炎去世&dMQtzY&9U

V]4i&^VVh[qHNrjXQ

He was also an author and an authority in his field, and his own work was often inspired by the landscape at his home in Maine.

emAG7XW4T~&WCHNF~

他也是一名作者,在他的领域很有权威,他的作品通常是源于他在缅因州家乡的景色FZ!hfkqSLknt@

rBbIsC7|%pTB;(

David Driskell was 88 years old. And singer, songwriter Bill Withers, a member of the Rock and Roll Hall of Fame,

xu#b8*%(THrga*|Ke

德里斯克尔享年88岁,唱作人比尔·威瑟斯曾经是摇滚名人堂成员,

VX~d#W;0wy7lbE

has died from heart complications in Los Angeles. He had a string of soulful hits in the 1970s,

=PX@AMB;+S9~PS=4

他因为心脏并发症在洛杉矶去世,他在上世纪70年代有一系列耳熟能详的深情歌曲d#A2sH(G0E[JiXR+.c

S%IBGGK+=Re8b%

including Lean On Me, Ain't No Sunshine, and Lovely Day. Here he is performing Lean On Me in 1974:

!I^hanf5=o

包括《靠着我》《没有阳光》和《美好的一天》,他在1974年演唱《靠着我》:

K;ZOryy[[=wB(s94zj

The song has become an anthem for health care workers and others during the coronavirus pandemic. Bill Withers was 81 years old.

C2wniHKyLGWw8TcV2K0

这首歌变成了疫情期间医护工作者等人的赞歌,比尔享年81岁~t(1UGM-#=XK0H2b[

.wSEmhX.)Q.3p~vdA5o]+R1;7j^Jli*DZx_@^e@@l3N%n^R!L6
分享到