美国老师和其他国家的老师有何不同?
日期:2020-02-11 09:29

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
dn+==)|#&p%XLzK;vANOQ^lQAcz3uDPc6

This is Anna.

FuFecRHo0LGs

这是安~Cpr)w_~KRw@w1[,-^#

7#[UzV|7c9Fe

She just graduated from college in the United States.

.%P5.byEpKc*)ly

美国某大学的应届毕业生O#x[YLb06#-^mjdbQ6_

OUCxKc*m9+ygzM

And this is Sophia.

yxpDxB]_~C5Nsp3Y+

这是索菲亚Wo.0p[9jW]7r

grmseIB9;SIKs;;SA

She also just graduated from college in Finland.

0sn)%rDcRF[Ki7

芬兰某大学的应届毕业生EhA6tJadD|zX0LteD

Ez74[f2IXL]UJJa-SCh

Anna and Sophia both want to be middle school teachers.

nJ2zgHq!ZxTk&~o

安和索菲亚都想当一名中学老师]@K28B0re1xFW_Wc

=pmS]dtAWDvu|M_jb

But it turns out, there's a good chance their experiences will be very different.

TrB.9hx@BjIZ|D5jc|wF

但二人的工作经历可能会截然不同7V9je5S_ekltY&kGxlO)

0.!D=uwfGr((#(

So different that Anna is twice as likely as Sophia to leave teaching for good.

1lZBFohC!mV-i8zOgzwU

有多不同?安永远离开讲台的可能性足足是索菲亚的两倍=4vtJ8mmkjs=sL

!8Knzycin0iJ)U

That's causing a problem.

d]G-dh)vpo

这就带来了一个问题xk3LEo-jbf~

GXwh9epSBY

The supply of new certified teachers in the United States is shrinking,

O|vXf-M),~!

美国认证教师的师资正在萎缩,

U-WKp3(qIMX~V]6

but the number of public school students keeps growing.

t#C;~*U=!n^~4M

公立学校的学生人数却有增无减Buy&qBiU1q|mKgOG

YH,o&1ddJ~[p

"Massive teacher shortages."

!v^aeo9=b#]+7XU

“大规模的师资力量短缺gQ|ATH=,Cf0S=S0。”

p=)&+dT-r&D

"Warnings about teacher turnover."

W#JEevPtTXo

“大量关于师资流失的警告7|RHerIEn^6DA。”

GgYN+yYiuN6o!Zi9MWg

"Educators call Colorado's teacher shortage a crisis."

G~#Vby5%ctPSJ

“教育工作者称科罗拉多州的师资短缺问题已经上升成了一场危机3Qi,8]G4).i.ReR!。”

mD#1WeN!CvHVE0

So what makes Sophia stay and Anna leave?

Uy-AhPMQUx@43B

那么问题来了,究竟是什么因素促使索菲亚留下而安娜离开的呢?

xY7hY@vsK(Y8Jig;

And how can the United States keep more of its teachers in the classroom?

P]u&H|DhtmkwY(%C-2hX

美国怎样才能将老师们留在讲台上呢?

Knlov^HL@AgU%4

In the US, teachers work about nine and a quarter hours a day.

!Hzb%UHIIr2D

美国的老师一天要工作9.15个小时左右XXbl]D#w~OBk54n

ig!#E48)(OBR6

That's an hour and a half longer than the average for teachers in other countries in the Organization for Economic Development or OECD for short.

s[WKRj.@4UqMjSNW3

比经合组织(简称OECD)其他国家的老师的平均工作时间多出了足足一个半小时lm@d#&4@53AjThYx-

+#Px&WmUrXrwvUn8k-r

That's a group of mostly wealthy countries that economists often compare to one another.

Xv-4;dVK[Xw#

经合组织的成员国大多为发达国家,经济学家们经常在它们之间互相比较S&tCja7UvbYT&.=PdYB

2htYD56hwCN7ZVq

Teachers in the US work more than two and a half hours longer than their colleagues in South Korea, Finland, and Israel.

3KxxFBvSd=J]ssytJ

美国老师工作的时间比韩国、芬兰和以色列的同行多出了两个半小时不止GGi|Z_eEp0u,

94&dliQ(owJO7MfE1U

There are some countries with similar teacher work hours to the United States, like New Zealand, Singapore, and the UK.

vt9r_1Uky5%gc*3q9k|;

不过也有一些成员国,如新西兰、新加坡和英国的老师的工作时间与美国老师差不多长YAe(G)kSO+FN(a~MM;09

sHdzas+a4)Gw,(o,

Teachers in Japan for example work nearly two hours more per day than teachers in the US,

JxMtNZhQ6q]3oAu^

日本老师每天的工作时间甚至比美国老师的还要多将近两个小时,

%=|Y71NNwLBVK1k;

but in all of these countries teaching hours are much lower.

OLs&hyc9ABJ^mcPi

但所有这些国家老师的教学时间都要比美国老师的短得多7(9lsxuXvpB^

to0;]GIth0u

Of the nine and a quarter hours that American teachers work every day,

7,8Rr+)Z7,fHH2%

在美国老师每天工作的9.15个小时中,

Q3%1r-;jAGNSP;bW=

they spend about five and a half of those hours actually teaching.

umcj3jii~ZjL

他们花在教学上的时间大约占到了5个半小时,

)Nk[=e*ePu!o1Z

That's more than the OECD average

WVS7;^q15Ii%nB

已经超出了OECD成员国教师每天的平均教学时长,

Yr.,h-d60@A]8A

and significantly more than teachers in New Zealand, the UK, South Korea, Japan, and Singapore.

Hcrfip1Ip67H)u.m9

且明显超过了新西兰、英国、韩国、日本和新加坡教师每天的教学时长psuJ2,CGMrRt-jq

l8HgkNq44haD*

Teachers in these countries get more time for planning, grading, and collaborating with each other.

Pf*(E(w%+Dr#(q6;R

这些国家的老师有更多的时间备课、改作业,和其他老师开展教学协作rGagPvI3Zl

5eHp@*s^6Do+b

So do all those extra teaching hours translate to better results?

9,@M&fx~TZJH7OFX=J_D

那么问题来了,所有这些额外的教学投入是否得到了更好的产出?

UrhGwV%p&Zy^I2RYyxx

Students in the US score slightly above the OECD average on the PISA exam,

;=jLA|H1)2)

事实表明,美国学生在PISA考试——该考试考察的是各个国家15岁青少年的阅读、科学及数学能力——

s86Z#[6PQDAeF9_+

which tests 15 year-olds all over the world in reading, science, and math.

q7Dlq6WmNXcONV;

中的得分仅略高于经合组织各国学生的平均水平6WkK3N=MO-5bGw

!XER#anmKC@TvVfV@

1

;9YUvsxH|2i-W1RhR

But they score lower than students in countries like Finland, South Korea, Japan, and Singapore,

r=X_yFL#g!E.AB

更是低于了芬兰、韩国、日本和新加坡等国学生的得分,

fbCHJ.EKiy

where teaching hours are much lower.

i7E[G&&kYk~q4

尽管那些国家老师的教学时长明显更短[q2httYEJt)9wPu^V8

8I|I.4YbFmVF!mYfK|m5

If we look inside Anna and Sofia's classrooms in the US and Finland,

@[T4P-#=;~4FWMF~qRl

如果我们将目光投向安娜和索菲亚分别位于美国和芬兰的教室,

t!uPFKfC&kpPb.S~

we'd see Anna teaching an hour and a half more per day than Sofia.

CV]iZw=r_VSJ;l_YQIkg

我们就会发现,安娜每天的教学时长要比索菲亚的多出一个半小时l0TgVoa~AR

W3,3R02q[=@M&2rj|T

Anna also spends more time planning lessons, grading student work, and leading extracurricular activities.

RrWPMPuidOz

安娜花在备课、改作业,带领学生们参与课外活动的时间也比索菲亚长iIDkZ&OErd*

rB[t01vz[rhDdi^xfEJ

But those extra hours aren't necessarily reflected in Anna's paycheck.

^lCy[&R5B7=@I&cR&I8

但这些额外的工作时间并不一定会反映在安娜的工资上mk&Q6HXb#*%.

)ph4I3BXG1Ksm4~d[y

If you compare Sofia to other people in Finland with college degrees,

rFda4.nV&^@K

比较索菲亚和芬兰拥有大学学历的其他同龄人的工资会发现,

9!ZQ#gtpg-RD,yQ(&

she makes about 98 cents for every dollar that they make.

gr1qv1O7&z)wb;d[N|7

她的工资是后者的98%0aqJ@D@r|37#QLa%

mn_-~[sxYfk-Hll+l)18

That's on par with the pay ratio between teachers and college graduates in similar countries.

)EB*RrBOyy]Vr

与同等水平的其他国家的教师和大学毕业生的薪酬比率持平r7SdXXVB)EoTE(

Che)=ua[_vc^Q3^YsUj

But Anna and other American middle school teachers only make about 65 cents for every dollar that their college-educated peers make.

I]a.GIyxkZjW|yM_@W

但安娜和美国其他中学老师的工资只占到了美国同龄大学毕业生的65%PesxSaYOd^x#wIO^)U

U9|FZ,rDr3XaKOlKa%

Still, as politicians in the US never tire of pointing out,

H5Y!!UftN;7xSete+sFx

尽管如此,正如当权者乐此不疲地指出的那样,

Ha#9Y5S)(Qx+ueU6u

"we spend more per student..."

Tra71pzei!

“我们在我们的学生身上投入的钱……”

PAh~kqFp,ueP@81;@

"than almost any country I think..."

r*ZS,^Tnl*

“比几乎任何国家……”

4HbEZ_Y6x55@iTL

"than nearly every other country in the developed world."

TI9Z)=FI+rhgN

“比其他任何一个发达国家都多4yhY)8ie~W3Krh_。”

WQN(bt~[ye

But that figure varies a lot by state.

D;ccIC&7KM=G8EzzVQ3!

问题是,这一数字在州与州之间的出入是非常大的)4EEgq_1WAOIqp3tXk

Tuh%X,UccOPa!

New York spends twice as much as California on each student.

SjOY%gUqoe~X[wZR~y

纽约州在每个学生身上的投入是加州的两倍Nrq!94%Su3L

;jZ=+]9IHi

Mississippi spends less than half as much as Alaska.

p]J-PubqVzFBd

而密西西比州的还不到阿拉斯加的一半]POw^-o&RZA

(+4Os6ML^HFXQ4

And American schools generally spend a lot more on security and other non-instructional costs than schools in other countries.

)uK~+EvoPW.6

而且,相比其他国家,美国学校在安全和其他非教学投入上的花费也要多得多6ZizDCH7#**_

AiOpbR+EXF6J

Plus, if you look at the share of its national wealth or GDP that each country spends on education,

KmUOHJ,8p_

不仅如此,比较各国的教育开支在其国家财富或GDP中的占比,

VhhxgmPRFk|Q][aP

you can see there are plenty of countries spending a bigger share than the US.

geA!Aav;Uu6.nR

你就会发现,有很多国家的教育支出份额都比美国大SKlUcwM!1,N=nzM4[@0

E(0VbZsQ.pn[gyGNO

There's one other difference between Anna and Sofia.

4vbe!0(ce(z&J-USP

此外,安娜和索菲亚二人还有一个不同之处1I0C6fm+4e%WZ7w_

x;BwnYnDd#7!EadQo=Z

When they're asked whether people in their country value teachers,

8-3H~LBBk7m

当被问及她们国家的人是否重视教师时,

5Y5rDs%Qc]yR2LnqH

two out of three Finnish teachers say yes.

EO;GbY9Mfs

芬兰有2/3的教师的回答都是“重视”,TD;nylW1oM@xi@

C1Xg66Uy[rL!~i#sF

But just one in three American teachers agree.

)IODGbOkjhz

美国却只有1/3的教师作此回答sl3II=MW~oC&VvpU5@Rs

]_NP9TU#8LbSt]]d

There are a lot of reasons why teachers like Anna leaves a classroom,

wn9=_LC4gWmy

如安娜一样的老师离开讲台的原因有很多,

)p5C=dbQ;jh

but if the US wants to keep more of them around,

_K.#Xjg2rc+

但如果美国要想留住更多的老师,

O|0rjIE9(IL#WWAT|R@(

we might want to take a few pages from Finland's book.

@R|2(;s1[mP*

就不妨跟芬兰取取经_5ghR.P[@Li5

!MJtopS!ctcB4hjV|7-Af#.~NVD4vz_&*V^NoG7r_G36%=2
分享到