加入简·方达的运动,让人们认识到气候危机
日期:2020-01-20 18:25

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
fRnOBbXMIj]prxs|!YuM^ffrUqJxetK

Whew! We did it. How do you think we did?
喔!我们做到了_Jf+Z[hykVp1QQ2f。你觉得我们做得怎么样?
Well, we got to the end.
好吧,我们做到了最后AbT!UzgrY[IV79NPoG
Yeah. Well, I think-- how do you think I did? How did you…
是的fY#zA0A7~BmI_x。嗯,我想--你觉得我做得怎么样?你怎么……
You sucked, are you kidding? I what?
你做的烂透了,你在开玩笑吗?我什么?
You sucked! Aww. You need hearing aids and glasses. Half the time you couldn't see
你做的太烂了!啊,你需要助听器和眼镜T8R[zv~;7&6U。一时半会你都看不到
what was up there. But before we go, there's one more thing I want to talk about.
上面有什么uh(J=S.v!zCH]Y7。但在我们走之前还有一件事我想说cnCk-sTq0Qx=W8y7om
Like I said before-- Oh, I've had it. That's enough for me.
就像我之前说的-哦,我受够了k-PPW59k=*qZ.OhkJ。对我来说已经够了+)TKnPnu5uTr1+mQ
Hey, what-- no, seriously. Nothing feels better than to be part of a movement
嘿,怎么了-不,说真的.URjQEKvEfNYYeSO。没有什么比参加一场应对气候危机的运动
dealing with the climate crisis, and you can join one right now.
感觉更好的了,你现在就可以加入i]DFmI[|)[)bGzbh8v(
For the past four months, I've been in Washington, DC,
在过去的四个月里,我一直住在华盛顿特区,
to bring awareness to the urgency of the climate crisis,
让人们意识到气候危机的紧迫性,
and give people a way to mobilize and do something about it.
给人们一个动员和采取行动的方法=k7b(%[3CE[VwuhS
Like the young activist Greta Thunberg says, the world is on fire.
就像年轻的激进环保分子格蕾塔·桑伯格说的,世界正处于大火包围之中8O@,E-F+6X2AMMw&THVE
We have to behave like it's a crisis, because it is.
我们必须表现得像是一场危机,因为事实上确实是一场危机X|_OSo.);_;MU=
And that's why we started Fire Drill Fridays.
这就是为什么我们会在周五开始消防演习的原因PB2Ve3b~PIN
On Fridays, we rallied, we learned, we marched and engaged in civil disobedience,
在星期五那天,我们集会,学习,游行,参与非暴力反抗,
and risked arrest, including you. But I sucked, I didn't do a good job of it.
冒着被逮捕的风险,包括你也是一样的7o@E3ZwRyVQnT。但我做的很烂,我没有把它做得很好kmjgt)RvK&xWM4kg

lH(tWMIKJO%K

气候危机

t(3VjOGy%*0axGp

No, you didn't. No, you didn't. No, I didn't.
不,你没有做的很烂rFa^H[hfo+^MM。不,你没有*(O4iDVN5H2~a5。不,同样我也没有rws&HduyuJ
And here, we're doing our first Fire Drill Friday in Los Angeles.
在周五那天,我们将在洛杉矶进行第一次消防演习ovp[~cZug;(_L_ANT
We've brought it to California, and we're bringing it all around the country.
我们把这种演习带到了加州,并带到了全国各地RU]53YMg92LRY)35
Friday, February 7th, at 11:00 on the Main Street side of City Hall, please come join me.
时间是:2月7日,星期五,11点,地点是:市政厅主街道一侧,请和我一起去吧@hEdxC2q5-~ROrpoju
And if you want-- wait a minute. If you want to start one in your own city, text JANE
如果你想……等一下;|H6;9WW,Z~XH。如果你想在自己城市里进行消防演习,可以给JANE发短信
to 877877, you want to start one in your local place.
到号码877877,前提是你想要在你所在地进行消防演习iVvVXVZRCwl#WK37_14z
And you can also text Lily, but nothing will happen.
你也可以发短信给莉莉,但不会管用2I@XGHEk6B
The only thing that will make this work is for American people to be mobilized,
唯一能让这个计划奏效的是动员美国人民,
to rise up and make themselves heard, please join us, we need you.
让他们站出来,让他们的呼声众人皆闻,请加入我们,我们需要你们~&fEI-c1rx%4,*a
And remember, deniers of climate crisis are part of the crisis! Yes.
记住,否认气候危机的存在就已经是危机的一部分!确实如此*dq+e)V_wjwQo*a6UpJ
And thank you, Ellen. Thank you, Ellen, for letting us host.
谢谢你,艾伦kVkL05P9_~,~。谢谢你,艾伦,让我们主持你的这个节目pT9eu1KNxh_ls;|RHf_i
And thank you, to our wonderful guests.
感谢你们,感谢我们热情的嘉宾DsE0Ax[zd#Y&__
And thank you to you, for taking the lead in this.
感谢你,因为你在这件事上起了带头作用+D%qVXL4UHUh
Is that what I did? I thought I was just kind of filling in for you.
我是这么做的吗?我以为我只是来代替你的MAc7@Rgj67Si[w6@p
See, look, you're supposed to say something now. As Ellen always says,
听着,听着,你现在是不是应该说点什么啊V@83D%NGFbhX。就像艾伦在节目快结束时常说这句话,
for gosh sakes, be kind to one another, Bye!
看在上帝的份上,对彼此好一点,再见!

%d2]|S9fYf*|6j2(JnK8F3Ouvr|-_GIX827|4XSgkh+ri1nl!D
分享到