特朗普的纳税申报单
日期:2019-11-20 13:29

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
XGu1qX^]qAs(b)Ds%mP[eQZ+qP7M[UrJWi

The city of Venice, Italy, struggled to begin recovering today, after unprecedented tidal flooding.
意大利城市威尼斯今天开始奋力恢复,该城遭遇了前所未有的潮汐洪水*~rPkP|zzp8
On Sunday, tourists and officials waded through historic St. Mark's Square, though some businesses stayed open despite the water.
周日,游客和官员趟水穿行历史著名的圣马可广场,尽管遭遇洪水,一些商户依然开门营业T2JbOBUSwTECPiR(Zg
The mayor said the record flooding is a warning.
市长称创纪录的洪水是一种警告K*+)wyZF^b|
Venice is a way to give a signal that we need scientists here.
威尼斯发出了信号,那就是我们需要科学家Yb=2a)[pJ3|(xLz&^EPb
They need to come here and create a permanent place where they can study and then recount what is happening here because of climate change,
他们需要来到这里,创建一个固定场所,他们可以在里面研究,讲述因为气候变化所发生的一切,
with all its effects. Venice is a frontier. We are in the trenches.
还有它产生的影响,威尼斯是前沿阵地,我们在战壕里b(0_^^00Wfw
The water levels on Sunday reached nearly five feet for the third time in the past week. That had not happened since record-keeping began in 1872.
周日的水位接近5英尺,这也是过去一周第三次达到该水位,这是从1972年开始记录以来没有过的u*(hi#0]t;PxI;5Vs9*
Back in this country, a congressional watchdog group says at least 60 percent of Superfund sites are prone to flooding
国内方面,一国会监察组织成至少60%的污染场地有遭受洪水危险,
or other effects of climate change. Those sites contain hazardous industrial waste.
或其他气候变化影响,这些污染场地存在危险性工业废物9R9nnST|BsUShwm.c5&
The Government Accountability Office called today for the Environmental Protection Agency to state explicitly that it will focus on the problem.
政府问责办公室今天要求环境保护署明确表示要关注该问题GGOmvx!u.&=)p_mCo7

F.K!Qo#*Yg3LD%bxQXZ

123.jpg

54JIG|Lb+kUzNS^

President Trump has often derided talk of climate change. Seven people are dead after two shootings in different parts of the country.
特朗普总统经常嘲笑有关气候变化的言论,美国不同地方发生两起枪击案,造成7人死亡o(nEpeoxtl2O[rAI6e[)
In Duncan, Oklahoma, three people were killed today outside a Walmart.
在俄克拉何马州的邓肯,三人在沃尔玛外身亡!34!BYCd|+PqGx
Police said the gunman shot two people in a car, before killing himself.
警方称抢手在汽车中枪杀二人,之后自杀(BnmArM.-jP4b85PtU=
Meanwhile, a manhunt is under way in Fresno, California, for two men who shot and killed four people on Sunday evening.
同时,加州弗雷斯诺开展寻找工作,周日晚间四人被两名抢手枪杀rw&|*78nIhOt0*b%
It happened at a backyard gathering where about 30 people, including children, were watching a football game.
事故发生在后院集会处,当时有大约30人观看球赛,包括儿童rf=lu|SaE9Wov)3Qc
Six more people were wounded in the shooting. They walked into the backyard and began immediately firing into the crowd;
枪击案造成六人受伤,他们走进后院,开始向民众射击w#8FyW[u@T(S)^
10 of those 16 people at that event were hit and struck by bullets.
16人中有10人被子弹击中#^4Dv*-[~jkea
The unknown suspects fled the scene on foot. What I can tell you is, this wasn't a random act.
犯罪嫌疑人走路逃离现场,我能告诉你的是,这不是随意行为4_9*690y]OTB]OTh
Police say some of the victims may have been involved in an incident last week. Supreme Court Chief Justice John Roberts
警方称一些遇难者卷入了上周的事故中,最高法院大法官约翰·罗伯茨
has ordered a hold on letting House Democrats see President Trump's tax records.
下令暂停让众议院民主党人士查看总统的纳税记录M[wf2(-!=mT;36Je;l!
A federal appeals court had ruled in favor of enforcing a House subpoena for the documents.
一联邦上诉法院批准众议院的纳税申报表传票)_NzQ37=+6D2HE*
The Roberts order today blocks enforcement for an unspecified time to give the high court time to issue a definitive ruling.
罗伯茨的命令让强制令无限期延迟,给予高等法院时间发布最终的裁决5vg8Dy-1L5;,*R
President Trump is backing away from a plan to bar sales of most flavored e-cigarette products.
特朗普放弃了禁止销售多数香味电子烟的计划R#)e-uEZYh
He had said in September he would announce a ban to try and curb teenage vaping.
他9月份曾表示成,他将宣布这一计划,试图减少青少年吸电子烟j-VeZqq1#TDGrT8G)
But it was widely reported today that he changed his mind after being warned that a crackdown could cost jobs and votes.
但有大量报道成,他改变了主意,此前被警告称这或影响就业和选票eM3,|7lnuP.1OH=w^

97jZ%I8xM8faq(7(WwOHC6nk2PKFdnTJttv!p(k1mgYbJe
分享到