妈妈留下的美味佳肴
日期:2019-11-08 15:13

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
OZq[Bu|;#TFBA%H0i6ChA&w1qy9

Check out this first photo. The original headline was, Trump Highlights Foreign Policy Wins.
来看看第一张照片,原标题是小特强调了外交政策的胜利eG!47,m(Qs
That headline can definitely be improved. Cause if you only looked at the photo,
标题可以改一下,如果你光看这张照片,
the headline could have been, Whole Meeting Held Up Because No One Can Turn on the Projector.
标题可以改成,会议暂停,因为没人能打开投影仪(L]U2rAG_32#jcK~u
It's harder than it looks. What button do you press? Check out this next photo. The original headline was,
似乎比看上去要难,你按了哪个键?来看看第二张照片,原标题是,
Giuliani Named Cybersecurity Advisor. If you only looked at the photo, the headline could have been,
朱利安尼任命网络安全顾问,如果你光看照片,标题可以是,
After Four Tries, Man No Closer To Correctly Spelling Necessary. N-e-c, two Ss?
经过四次长时候,没人可以正确拼写出“necessary”这个单词,N-e-c,两个ss吗?
Next headline was, Warren Releases Medicare Plan. Headline could have been,
下一个标题是,沃伦公布医疗计划,标题可以改一下,
Mom Tells Kids When She Says Get in the House Now, She Means Now.
妈妈告诉孩子们,如果她说现在进屋,那就意味着立刻马上ARqKpHm.;tPR9JsDa[D
This next headline was, Romney Pushes New Plan. Headline could have been,
下一个标题是罗姆尼推动新计划,标题可以改一下,

jhj.YFQ+q142

324.jpg

d,o59t&T=Cjg

Co-workers Discuss When Boss Threatened To Fire Everyone at the Meeting While His Fly Was down.
同事在谈论老板威胁解雇会议室所有人,当时老板的拉锁开了p)4gtLXKD7ZDsjDqXn
Hard not to laugh at that. Up next, this headline says, Bolton Asked To Testify.
强忍着不要笑,下一个,标题是波顿被要求作证ry^=.eOYj0(tMNviN^r9
Headline could have been, Dad Tries on 40 Pairs of Reading Glasses Before Going with the First Pair He Tried.
标题可以改一下,老爸试了40副阅读眼镜,之后还是选择了第一幅e(n#Pt[TnXi]gs54N4~
These are lighter. Next headline was, Biden Campaigns in Iowa.
这些更轻,下一个标题是拜登在爱荷华竞选[)aXa;1)^fnFy1Nipjb4
Headline could have been, Man Fairly Certain He Parked in Section 6F, But Doesn't See Antennae With Golf Ball.
标题可以改一下,这名男子相当肯定把车停在了6F区,但没有看到带高尔夫球的天线|2bgCIw=y_
It's somewhere. This headline was, Boris Johnson Misses Brexit Deadline.
肯定在什么地方,这个标题是约翰逊错过脱欧截止日期z8Jbe+UoYbDdJ
Headline could have been, Augustus Gloop Files Complaint Against Chocolate Factory.
标题可以改一下,格鲁普向巧克力工厂投诉8%A.d;JF4csSkZnXDW
I'm suing. Next headline was, Sessions Considers Senate Seat. Headline could have been,
我状告他们,下一个标题是塞申斯考虑参议院席位,标题可以改成,
Sneaky Boy Notices Mommy Left the Treats on the Counter, Where He Can Reach Them.
鬼鬼祟祟的男孩发现了妈妈留在台子上的美味食物,而且他还能够到LS|O;v#40ePz+=m8Rbe
I'm gonna have me a snack. It's a Bit-O-Honey. Sneaky boy.
我要拿一个小吃,是Bit-O-Honey糖果,偷偷摸摸的小孩n%XMpo,juHlfq@C^j,,e
And finally, this headline was Bernie Sanders Rises in Polls. Headline could have been,
最后,这个标题是桑德斯的民调上升,标题可以是,
Last Runner Finally Reaches Finish Line of New York City Marathon. That's all the time we have for News and Improved.
最后一个跑步者在纽约马拉松上撞线,这就是今天的新闻整改节目0*zC82tbEH(NMl=V8c=c

QNfF0Tjb7Suu-C;n6wn3r=c_r-1mxOxW_Si&avfU-4MXo7
分享到