(单词翻译:单击)
原文视听
You are much more likely to be happy, which explains why so many people, when they retire, become less happy, even though they've been dreaming of being retired for many years. When they actually retire, they become less happy.
你更容易开心,这就能解释,为什么很多人退休后变得不大开心,尽管他们多年来一直期待着退休,到他们真的退休后,就变得闷闷不乐
The ones who are happier when they retire are the ones who actually set goals for themselves, whether it's taking a class, whether it's learning something new, whether it's spending more time with family and friends, but they have a goal, as opposed to "let's just enjoy ourselves; let's just be".
那些退休后更开心的人为自己设定了目标,或是上一门课,或是学新知识,或是和亲人朋友相处更久。他们都有一个目标,而不是“让我们享受生活吧,顺其自然”
We need that goal- this outcome, this future orientation, so that we can enjoy the present more. The goals liberate us to enjoy the here and now.
我们需要目标,结果,未来的导向,那样我们就能更享受此刻。目标让我们得到解放,才能享受当下
In other words, if you think about it, the role of goals is actually means. They are means toward an end, and the end are the present experiences.
换言之,如果你仔细想想,目标是一种手段,它们是达到结果的一种手段,结果就是当下的体验
Again, the goals in themselves, as we said, as we discussed, will not make us happier, whether attaining of the goal or failing to attain the goal.
再次强调,目标本身如我们所说的,并不能让我们感到更幸福,无论我们是否能实现这目标
We'll be on the ups and downs, the vicissitudes. But if we want the base level- the base level is the here and now. The present. It's the process. It's the journey that we're living mostly, not the outcome.
我们会经历人生起伏,但如果我们想要基础水平,此刻就是了。当下,就是这过程,是我们正经历着的旅程,而不是结果
课程简介和演讲视频
课程简介:
我们来到这个世上,到底追求什么才是最重要的?他坚定地认为:幸福感是衡量人生的唯一标准,是所有目标的最终目标。塔尔博士在哈佛学生中享有很高的声誉,受到学生们的爱戴与敬仰,被誉为"最受欢迎讲师"和"人生导师"。