读者文摘:九则引人思考的笑话(1)
日期:2019-08-09 16:54

(单词翻译:单击)

)_65iL_k++&||g0qqS,o6umH]xy0Df

中英文本

R5Qz8OuRhx@z&zdxl

Some jokes just make you chuckle, and thank goodness for them. But some punch lines make you stop mid-laugh and actually think.
有些笑话让你发笑,你会感谢它们[4&bYQk8!h7,。但是有些段子会让你停止大笑,开始思考ezs,v9@O)lUsG_GVHWLK
One. An elderly woman is watching her grandson play on the beach when a huge wave comes in and sweeps him out to sea.
一位年长的女士正在看着她的孙子在沙滩上玩耍,这时一个巨浪冲了过来,把他卷到海里Xof,w;fC=cQvFP!N
Frantic, she falls down on her knees and pleads, "Please, God, save my only grandchild.
她像发了疯一样,跪在地上祈祷,“老天,救救我的孙子吧wDT8^g.s_G6E7N
Please, I beg you, bring him back." Suddenly another wave comes in and delivers the boy onto the beach, as good as new.
求求你,把他带回来吧v#g!~vkWI[84。”突然另一个巨浪冲了过来,把小男孩送到了沙滩上,就像新的一样)R+laNt=#soV(tf
The grandmother looks up to heaven and shouts, "He had a hat!"
这个祖母看向天空,大喊道,“他刚才还有一顶帽子!”
In other words...Don't be a jerk. A little gratitude goes a long way.
换言之...别犯傻;xr~O0H1tjIjrLZhiTDs。一点点感激能让你走得更远&o7eN@4|,.-wq
Two. Sherlock Holmes and Dr. Watson go on a camping trip. After a good dinner and a bottle of wine, they retire for the night.
夏洛克·福尔摩斯和华生去露营1Ai1#CI4#a#1sCEVZ。吃完晚饭,喝了一瓶酒后,他们晚上休息1&FNOIKMIE,)f
Some hours later, Holmes wakes up and nudges his faithful friend. "Watson, look up at the sky and tell me what you see."
几小时后,福尔摩斯醒来,轻推了他的好友py19[IcUT=V3yfXeFY11。“华生,看看天空,告诉我你看到了什么OJ_h8wg|Mfm1f。”
"I see millions and millions of stars, Holmes," replies Watson. "And what do you deduce from that?"
华生回答,“我看到了无数的星星[YHKxCmA[Bd5|]。”“你可以从中推断出什么?”
Watson ponders for a minute, then says, "Well, astronomically, it tells me that there are millions of galaxies and potentially billions of planets.
华生沉思了一分钟,然后说:“从天文学的角度来看,它告诉我有数百万个星系,可能还有数十亿颗行星;jTHb]OI8L
Astrologically, I observe that Saturn is in Leo. Meteorologically, I suspect that we will have a beautiful day tomorrow.
从占星术上说,我观察到土星在狮子座m(bCj3h~NPi。从气象学上说,我怀疑明天天气会很好60qjenbjku+!G%w6],f
Theologically, I can see that God is all-powerful and that we are a small and insignificant part of the universe.
从神学上讲,我可以看到上帝是无所不能的,而我们只是宇宙中微不足道的一部分&rR6t)^|E5^J

vKBZ*,QkwZYMxw

九则引人思考的笑话(1).png

4^YSfv[NdpzND&))i

But what does it tell you, Holmes?" "Watson, you idiot!" Holmes says. "Someone has stolen our tent!"
可是它告诉您什么呢,福尔摩斯?”“华生,你真够白痴的!”福尔摩斯说c#rz-LUpEB^。“有人偷了我们的帐篷!”
In other words ...Hey, genius: Smarts aren't always a substitute for common sense.
换言之...嘿,天才:聪明并不总是常识的替代品([h&7wTy4Y!_K
Three. One evening over dinner, a boy asked his father, "Dad, are bugs good to eat?" "That's disgusting," said the father.
一天晚饭时,一个男孩问他的爸爸:“爸爸,虫子好吃吗?”“真恶心,”父亲说xOK|!WZ0bUU&.fn%Ec
"You know the rules—we don't talk about things like that while we're eating."
“你知道规矩——我们吃饭的时候是不能说这种话的V.@8Sgbx,5;XBMnyt。”
After dinner, the dad asked, "Now, what was it you wanted, son?" "Oh, never mind, Dad," the boy said.
晚饭后,爸爸问:“儿子,你想要什么?”“哦,没关系,爸爸,”男孩说eDb(d;*tlS*yuJxdQ6t@
"There was a bug in your soup, but now it's gone."
“你汤里有只虫子,但现在不见了s&B6n4tVxs[[EY5。”
In other words...If you get stuck on following the rules, you might learn things the hard (and crunchy) way.
换言之...如果你坚持遵循这些规则,你可能会以一种困难的(和脆弱的)方式来学习MxYllcP%J@APci0

q;moOHVuln!S-^

重点讲解

SDT5tniTW^cJU2!

1.fall down跌倒;倒塌
There's nothing to be afraid of. The sky won't fall down.
没有什么好怕的,天不会塌下来6KKsN+52m-]!T|k
2.bring back恢复;使记起
Your article brought back sad memories for me...
你的文章使我想起了伤心的往事t,GObcyU=)q8
3.as good as几乎;差不多
I only ever use that on special occasions so it's as good as new.
我只在特别的场合下才使用它,所以它跟新的一样zNd1eGN9LPu

rZwQu-sYgPF


Krsi%3nepG(3r1M33uc

译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载GcfDxB*v,CHa]h7

Ie),!4,=JM4ahyRYL&0J2DDthT.XIJ5[%cV3&U~uj%k3U
分享到
重点单词
  • geniusn. 天才,天赋
  • universen. 宇宙,万物,世界
  • suspectn. 嫌疑犯 adj. 令人怀疑的,不可信的 v. 怀疑
  • punchn. 打洞器,钻孔机,殴打 n. (酒、水、糖等制成的)
  • tentn. 帐篷 v. 住帐篷,宿营
  • substituten. 代替者,代用品 vt. 用 ... 代替,代以,代
  • gratituden. 感恩之心
  • potentiallyadv. 潜在地
  • faithfuladj. 如实的,忠诚的,忠实的
  • chucklev. 轻声笑,咯咯笑,暗自笑 n. 轻声笑,咯咯笑