热浪产生后续影响
日期:2019-08-02 16:51

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
O-F7I=^1j;G]C#XyTjx4Lk0hr=1aN

Russian officials have deployed the military as vast wildfires rage across parts of Siberia and the Russian far east.
俄罗斯官员动用了军队,大面积野火侵袭了西伯利亚部分地区和俄罗斯远东地区T6@L-l_e;^4._MwUE
Fires are now burning in parts of five regions, and now cover an area the size of Belgium.
五个地区的部分地区遭遇大火,过火面积相当于一个比利时n#hPre!3i-
As flames spread in remote forests, crews have struggled to make headway. And officials say dry conditions aren't helping.
随着大火扩展到远处的森林地区,救火人员很难取得进展,官方称干旱天气没有起到作用EBlv*cdT.Cr~tNhJW;S
The situation with the fires is developing negatively, as forecasts warned.
根据预报的警告,大火情况正在往不好的方向发展1K,992%IFy]x!t_QRv
The area affected has increased because of the dry weather we have been having for a long time
受影响地区正在增加,因为干旱天气持续了很久,
and the failure to take active measures in extinguishing the majority of hotbeds of fires, including those located in remote areas.
而且也没有采取积极措施来扑灭大部分火灾温床,包括偏远地区的温床I(et2nTY@PLw0u
Heavy smoke from the fires has cloaked hundreds of Russian towns and cities and even reached Alaska and the Pacific Northwest.
大火浓烟笼罩了数百座俄罗斯小镇和城市,甚至影响阿拉斯加和西北太平洋nx,V-Ggl*2umE
Fires are also spreading across Indonesia, with six provinces now under a state of emergency.
印尼也遭遇了大火,目前六省份处于紧急状态下Z)yUN9l;88r
A dangerous haze has blanketed an area that is home to more than 23 million people.
严重的烟雾正在笼罩着一处拥有2300多万人口的地区*(j~2]G,[~J-Ye(

_9F&42u#PPgez-y+k7V

pep.jpg

o0tJI9E~h|v@9

Some 6,000 firefighters have been deployed, but the fires have charred more than 74,000 acres.
约6000名消防员进行救火,但过火面积超过7.4万英亩jT_vVhSVU16%H%q3X8P
The ice sheet covering most of Greenland is rapidly melting under the same heat wave that broke records across Europe last week.
覆盖格林兰岛的冰盖正在融化,这里也遭遇了上周席卷欧洲的破纪录热浪e5.afnY]3UEz7R6]s
Images from the Danish territory show melting across 56 percent of the ice sheet.
从丹麦领土上看,冰盖的56%都在融化mLAl&MR,K6s
The area has been growing, with forecasts of continued warm and sunny weather.
面积还在扩大,预计温暖和明媚天气还将持续1%oLKH7.JzkH
Much of the melt will refreeze, but the amount that is lost for good might exceed the record loss in 2012.
多数融冰会再次冻结,但永远失去的冰盖数量将打破2012年的记录Rw;|3&y*W_=Sn~]yYN~
Back in this country, former FBI Director James Comey will not face charges over his handling of memos about his conversations with President Trump.
国内方面,前FBI局长科米不会因为在处理与特朗普对话的备忘录上面临指控;dwPmGl9B&KO&B4I6Ih
Reports today said that the Justice Department found no grounds to proceed.
今天的报道称司法部没有发现继续调查的理由]-~R#C1#Kd5O)^Q7
Comey let a reporter have access to some of his memos, which contained low-level classified material that prompted the review.
科米让一名记者观看一些备忘录,里面含有低级别的保密材料,这引发了对这一事件的审查ibG^K^+Yp;*gdS5sb6,
And Puerto Rican lawmakers today delayed putting Pedro Pierluisi in line to be governor until at least next week.
波多黎各立法者推迟了让彼尔路易斯当总督,时间推迟到至少下周Q]bEC;]fNLulYp,mzDC
He was chosen by outgoing Governor Ricardo Rossello, who is resigning down tomorrow.
即将离任的总督罗塞略选择了他,他将在明天卸任^B-GT0LT|[%nCrx
Pierluisi had represented Puerto Rico in the U.S. Congress, but he faces opposition over
彼尔路易斯在国会上代表波多黎各,但遭到了反对,
his legal work for the island's highly unpopular fiscal oversight board.
因为波多黎各极为不受欢迎的财政监管委员会的法律工作~7kB8OEXraUAZ[HMM_[

q7(]K[vKuk3VfoI&ayoqb^DX!w!el!sRiZU8vkp&WTGX
分享到
重点单词
  • exceedvt. 超过,胜过,超出界限 vi. 领先
  • unpopularadj. 不流行的,不受欢迎的
  • remoteadj. 偏僻的,遥远的,远程的,(感情等)距离很大 n
  • fiscaladj. 财政的,国库的
  • affectedadj. 受影响的,受感动的,受疾病侵袭的 adj. 做
  • militaryadj. 军事的 n. 军队
  • spreadv. 伸展,展开,传播,散布,铺开,涂撒 n. 伸展,传
  • containedadj. 泰然自若的,从容的;被控制的 v. 包含;遏制
  • ragen. 狂怒,大怒,狂暴,肆虐,风行 v. 大怒,怒斥,激
  • meltvi. 融化,熔化,消散 vt. 使融化,使熔化,使消散