(单词翻译:单击)
Pageantry, poise, welcome to the dog show where humans compete for the ultimate prize. Avocados From Mexico.
华丽,优雅,欢迎来到狗展,在这里人类将为最终的大奖墨西哥鳄梨展开争夺。
They're healthy, delicious won everything and always in season.
它们很健康,很美味,并且总是时令适宜。
So much training to compete at this level, but it's well worth the effort.
要在这个水平线上竞争,需要很多的训练,但是这是值得一试的。
But they're so cute!
不够他们太可爱了!
Looks like the dogs are settled in. They can almost sniff the bum of victory.
看来狗狗们已经安顿下来了。它们几乎能嗅到胜利的气息。
That's a good sit, a shake and a stay.
坐姿真棒,握手还有站立。
Amazing form!
很棒的外形!
I'm sure he's making someone very proud right now.
我确定他现在在让一只狗感到自豪。
We've got a runner!
出现了逃跑者!
The guac got her. That'll land you in the penalty cone.
裁判抓到她了。这下要遭到惩罚了。
Oh, this is impressive!
哦,这可真让人印象深刻!
He appears to be rolling over his 401(k)!
他似乎是要将401(k)退休金转移到其它账户了!
Let's go down to our sideline correspondent.
让我们来听听我们的场边记者的感想。
Good point, Charles.
说得好,查尔斯。
Wait, it looks like we have a winner!
等等,看起来产生了一位获胜者。
Give that man some guacamole.
给这个伙计一些鳄梨酱吧。
Truly top of class. Top of class!
真的是最棒的奖品。最棒的!
Please stop copying me. Stop copying me.
请不要再模仿我了。不要再模仿我了。
Avocados From Mexico.
墨西哥鳄梨。