特朗普儿子被传唤作证
日期:2019-05-15 11:34

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
X)pjZ[l^K;[@Vge&Wb0wMG;n^K6

The president's son, Donald Trump Jr., will testify before the U.S. Senate Intelligence Committee related to the Russia investigation.
特朗普的儿子小唐纳德·特朗普将在参议院情报委员会作证,此事与俄罗斯调查有关;%6jUyw8e^J
The committee had subpoenaed him, but a number of reports now say that the two sides reached a deal today.
委员会传讯了他,但如今有许多报道称双方今天达成了协议^M;(ht2.h#JB&;A%KN
Meanwhile, it is also reported that U.S. Attorney General William Barr has appointed a federal prosecutor
同时,还有报道称司法部长威廉·巴尔派了一名联邦检察官
to review the origins of the probe into Russian interference in 2016.
来审查2016俄罗斯干预调查的起源&9]](6L@7Y-*.gh9
U.S. attorney John Durham, in Connecticut, will focus on whether surveillance of the Trump campaign was proper.
康涅狄格州检察官约翰·杜伦将关注对特朗普竞选的监察是否恰当gAll|-^oizj-(q]@d%
Secretary of State Mike Pompeo carried a warning today to Russia over intruding in U.S. elections.
关于干预美国大选一事,国务卿迈克·蓬佩奥今天在俄罗斯发出警告QBy8z#!pNK9SG

Thmh3vEma3hOw]%

4.jpg

;#I6LvNuakQ;Sv&b

Meeting in Sochi, Foreign Minister Sergei Lavrov again denied interfering in the 2016 presidential campaign.
今天在索契的会晤上,国防部长谢尔盖·拉夫罗夫否认干预2016竞选k,98V!teH8-yNzrA1f6
Pompeo pointed to potential trouble in two years. I made clear to Foreign Minister Lavrov,
蓬佩奥指出了未来两年可能会遇到的麻烦,我向国防部长拉夫罗夫做出了说明,
as we have made clear for the past months, that interference in American elections is unacceptable.
就像我们过去几个月一直表明的一样,干预美国选举是不可接受的95dG56CSrYeI1#]
If the Russians were to engage in that in 2020, it would put our relationship in an even worse place than it has been,
如果俄罗斯要干预2020大选,那么这将让两国关系陷入比之前更加严峻的境地,
and encouraged them not to do that, that we would, we would not tolerate that.
鼓励他们不要这么做,我们绝不会姑息n0#Bjr2^.Z9sA(CR&
Pompeo also met with President Vladimir Putin, who welcomed the results of the Mueller report.
蓬佩奥还会见了总统普京,他欢迎米勒报告结果Nl1Th(,s;~AW(
He said it showed there was no collusion between Russian officials and the Trump campaign.
他称报告证明俄罗斯官员没有和特朗普竞选团队勾结_y5,5Xhm9p,CR
The governor of Florida says that Russian hackers broke into voter databases in two of the state's counties before the 2016 election.
佛州州长称俄罗斯黑客攻击了该州两个县的选民数据库,事情发生在2016选举之前+^*DqGw7kh
Ron DeSantis spoke today after a briefing by the FBI and the Department of Homeland Security.
德桑蒂斯在接受完FBI和国土安全部的简介会后发表言论vxd(d=r%h)%
He said the hackers didn't compromise the election results.
他称黑客没有影响选举结果xpRJBbIR_m
In a statement later, the FBI confirmed that assessment.
在随后的声明中,FBI证实了这样的判定w;e-HPYz.SqK3;+^m
Montana Governor Steve Bullock has joined the 2020 Democratic presidential field. The 53-year-old Bullock announced today.
蒙大拿州州长史蒂夫·布洛克竞选2020民主党候选人角逐,53岁的布洛克今天宣布此决定kfW|[C2D2B3-fP@brpi8
He cast himself as a centrist who can win in states like Montana that President Trump carried in 2016.
他把自己描述为一名中间派,他能够赢下如蒙大拿这类特朗普2016年赢下的大州(V]#=qwptN^DEgpn=
He joins a packed field of 22 Democratic candidates.
他加入了22名民主党候选人角逐的大团队中Hum)87JrogO*

~FBXhyL5zlbf0l0)Z|cZ4SvVrdx]T6*Gn^QL36(874+^
分享到