(单词翻译:单击)
Climate change figured in today's announcement of the Nobel Prize in Economics.
今年的诺贝尔经济学奖出现了气候变化 。
Yale professor William Nordhaus won for his work on climate in economic modeling, including a proposed carbon tax.
耶鲁教授威廉·诺德豪斯凭借气候经济模型获胜,他还提出了碳排放税 。
Paul Romer of New York University was honored for his research into technological innovation.
纽约大学的保罗·罗默凭借技术革新研究也获此殊荣 。
President Trump is predicting the battle over Supreme Court nominee Brett Kavanaugh
特朗普预测高院候选人布雷特·卡瓦诺之争
will spur Democrats to vote Republican in the midterm elections.
或促使民主党在中期选举中给共和党投票 。
Kavanaugh won Senate confirmation on Saturday.
周六,卡瓦诺赢得参议院确认 。
Today, the president said sexual assault allegations against his nominee were "a hoax."
今天,总统称有关卡瓦诺的性侵指控是骗局 。
He followed up in Orlando, Florida.
他在佛州奥兰多发表讲话 。
Brought about by people that are evil. And he toughed it out. We all toughed it out together.
指控一事是恶人所为,他挺过来了,我们一起坚持过来了 。
And I have to thank the Republican senators that fought so hard for this, because it wasn't easy.
我要感谢共和党参议员,你们付出了努力,这不是容易事 。
Later, Mr. Trump returned to the White House for a ceremonial swearing-in of Kavanaugh.
随后,总统回到白宫参加卡瓦诺的宣誓仪式 。
The official swearing-in was Saturday night.
官方宣誓仪式将在周六晚间举行 。
The president says he does not plan to fire Rod Rosenstein, the deputy attorney general.
总统称他不计划解雇司法部副部长罗德·罗森斯坦 。
His fate had appeared in doubt after a news report that he talked of recording Mr. Trump
他的命运存疑,此前有新闻称他曾谈到给总统录音,
or of using the Constitution to try to remove him from office.
或利用宪法罢免他 。
But Rosenstein denied saying those things.
但罗森斯坦并不承认 。
Today, he flew on Air Force One to the president's event in Orlando, Florida.
今天,他搭乘空军一号前往总统活动地佛州奥兰多 。
Mr. Trump said they had a very good talk.
总统称二人的交谈非常顺畅 。
In Indonesia, the official death toll has reached nearly 2,000 in last month earthquake and tsunami, with up to 5,000 people still missing.
印尼上个月发生地震和海啸,官方死亡人数接近两千,失踪人数达五千人 。
Excavators in the ravaged city of Palu continued digging in buried neighborhoods.
在受灾城市帕卢,开凿机继续挖掘被埋街区 。
Official say the deadline to stop searching is Thursday, but that that could be extended.
官方称将于周四停止搜寻任务,但截止日期或将延长 。
Brazil is headed for a presidential runoff after a far-right candidate nearly won outright in Sunday's first round.
巴西将进入总统决胜投票,右翼候选人在周六的首轮选举中几乎赢得大胜 。
Jair Bolsonaro is a former army captain and now lawmaker.
贾伊尔·波索纳罗曾是一名军事将领,如今是立法者 。
He finished far ahead of leftist candidate Fernando Haddad, a former mayor of Sao Paulo.
他远远领先左翼候选人费尔南多·阿达德,他是前圣保罗市长 。
Brazil has been roiled by corruption, crime and a crumbling economy.
巴西被腐败,犯罪以及低迷经济所困扰 。